歷代志下 22:1-12

  • 亞哈謝Yàhāxièzuò猶大Yóudàguódewáng1-9

  • 亞他利雅Yàtālìyǎ篡位cuànwèi10-12

22  耶路撒冷Yēlùsālěngde居民jūmín擁立yōnglìle約蘭Yuēlánzuìxiǎode兒子érzi亞哈謝Yàhāxièràng繼承jìchéng王位wángwèi因為yīnwèigēn阿拉伯Ālābórén一起yìqǐ入侵rùqīn*de匪徒fěitú亞哈謝Yàhāxiède哥哥gēgedōushāle+這樣Zhèyàng約蘭Yuēlánde兒子érzi亞哈謝Yàhāxièzuòle猶大Yóudàguódewáng+  亞哈謝Yàhāxiè登基dēngjīde時候shíhou22suìzài耶路撒冷Yēlùsālěng統治tǒngzhìle1niánde母親mǔqīnjiào亞他利雅Yàtālìyǎ+shì暗利Ànlì+de孫女sūnnǚ*  亞哈謝Yàhāxiède母親mǔqīn教唆jiàosuōzuò邪惡xiéʼèdeshì所以suǒyǐzǒu亞哈Yàhā家族jiāzúzǒude+  xiàng亞哈Yàhā家族jiāzú一樣yíyàng一直yìzhízuò耶和華Yēhéhuáyǎnzhōng邪惡xiéʼèdeshì因為yīnwèi父親fùqīnhòushòudào亞哈Yàhā家族jiāzúde教唆jiàosuō結果jiéguǒhuǐle自己zìjǐ  亞哈謝Yàhāxièshòudào他們tāmen慫恿sǒngyǒngjiùgēn以色列Yǐsèlièguó亞哈Yàhāwángde兒子érzi約蘭Yuēlándào基列Jīliède拉末Lāmò+gēn敘利亞Xùlìyàwáng哈薛Hāxuē+交戰jiāozhàn約蘭Yuēlánzài那裡nàlǐbèi弓箭手gōngjiànshǒushèshāngle  huídào耶斯列Yēsīliè+養傷yǎngshāng因為yīnwèizài拉末Lāmògēn敘利亞Xùlìyàwáng哈薛Hāxuē交戰jiāozhànshíshòuleshāng+ 猶大Yóudàwáng約蘭Yuēlán+de兒子érzi亞哈謝Yàhāxiè*jiàn亞哈Yàhāde兒子érzi約蘭Yuēlán+受傷shòushāngle*jiùxiàdào耶斯列Yēsīliè探望tànwàng+  不過Búguò亞哈謝Yàhāxièzhèjiù斷送duànsòngle性命xìngmìngzhèshì上帝Shàngdìde意思yìsidàole以後yǐhòugēn約蘭Yuēlán出去chūqùjiàn寧示Níngshìde孫子sūnzi*耶戶Yēhù+耶戶Yēhù就是jiùshìshòu耶和華Yēhéhuá任命rènmìng*yào鏟除chǎnchú*亞哈Yàhā家族jiāzúde那個nàgerén+  耶戶Yēhù著手zhuóshǒu處置chǔzhì亞哈Yàhā家族jiāzúde時候shíhouzhǎodàole猶大Yóudàguóde一些yìxiē首領shǒulǐng亞哈謝Yàhāxiè兄弟xiōngdìde子孫zǐsūn這些zhèxiēréndōushìwèi亞哈謝Yàhāxiè效力xiàolìde耶戶Yēhù他們tāmendōushāle+  然後Ránhòuzhǎo亞哈謝YàhāxièDuǒzài撒馬利亞Sāmǎlìyàde亞哈謝Yàhāxièbèirénzhuāzhùdàidào耶戶Yēhù那裡nàlǐ人們Rénmen處死chǔsǐhòujiù埋葬máizàngle+因為yīnwèi他們tāmenshuō:「畢竟bìjìngshì全心quánxīn敬奉jìngfèng*耶和華Yēhéhuáde約沙法Yuēshāfǎ+de孫子sūnzi。」這樣Zhèyàng亞哈謝Yàhāxiède家族jiāzújiù沒有méiyǒunéng統治tǒngzhì國家guójiāderénle 10  亞哈謝Yàhāxiède母親mǔqīn亞他利雅Yàtālìyǎ+jiàn兒子érzilejiù動手dòngshǒu殺害shāhài猶大Yóudà家族jiāzúde所有suǒyǒu王位wángwèi繼承人jìchéngrén+ 11  可是Kěshìwángde女兒nǚʼér約示巴Yuēshìbā偷偷tōutōude亞哈謝Yàhāxiède兒子érzi約阿施Yuēʼāshī+cóng將要jiāngyàobèi殺害shāhàide王子wángzǐzhōngjiùle出來chūlái然後ránhòu乳母rǔmǔcángzài隱蔽yǐnbìde臥室wòshìli約示巴Yuēshìbāshì約蘭Yuēlánwáng+de女兒nǚʼér祭司jìsī耶何耶大Yēhéyēdà+de妻子qīzi亞哈謝Yàhāxiède姐妹jiěmèi約阿施Yuēʼāshīcáng起來qǐlái免得miǎndebèi亞他利雅Yàtālìyǎshā+ 12  他們Tāmendàizhe約阿施Yuēʼāshīzài上帝Shàngdìde聖殿shèngdiànli躲藏duǒcángleliùniánzhè期間qījiān亞他利雅Yàtālìyǎ統治tǒngzhì猶大Yóudà地區dìqū

腳注

Yòugōngyíng」。
直譯Zhíyì女兒nǚʼér」。
Yòubìngle」。
Zài一些yìxiē希伯來Xībóláiyǔ抄本chāoběnlishì亞撒利雅Yàsālìyǎ」。
直譯Zhíyì兒子érzi」。
Yòu膏立gāolì」。
直譯Zhíyì剪除jiǎnchú」。
Yòu尋求xúnqiú」。