歷代志下 33:1-25

  • 瑪拿西Mǎnáxīzuò猶大Yóudàguódewáng1-9

  • 瑪拿西Mǎnáxīwèide惡行èxíng痛悔tònghuǐ10-17

  • 瑪拿西Mǎnáxī去世qùshì18-20

  • 亞們Yàménzuò猶大Yóudàguódewáng21-25

33  瑪拿西Mǎnáxī+登基dēngjīde時候shíhou12suìzài耶路撒冷Yēlùsālěng統治tǒngzhìle55nián+  zuò耶和華Yēhéhuáyǎnzhōng邪惡xiéʼèdeshì仿效fǎngxiào那些nàxiēzài以色列Yǐsèlièrén面前miànqiánbèi耶和華Yēhéhuá趕走gǎnzǒude外族人wàizúrén跟從gēncóng他們tāmen可憎kězēngde習俗xísú+  重建chóngjiàn父親fùqīn希西家Xīxījiā拆毀chāihuǐde祭拜場jìbàichǎng+wèi巴力Bālìshén設立shèlì祭壇jìtányòuzàole神木shénmùhái跪拜guìbài敬奉jìngfèngtiānshangde一切yíqiè*+  yòuzài耶和華Yēhéhuáde聖殿shèngdiànli建造jiànzàole一些yìxiē祭壇jìtán+Tándàozhèzuò聖殿shèngdiàn耶和華Yēhéhuá曾經céngjīngshuō:「耶路撒冷Yēlùsālěnghuì永遠yǒngyuǎn歸於guīyú名下míngxià+。」  瑪拿西Mǎnáxīzài耶和華Yēhéhuá聖殿shèngdiàndeliǎng院子yuànzili+wèitiānshangde一切yíqiè*建造jiànzào祭壇jìtán  zài欣嫩子Xīnnènzǐ Gǔ*+yònghuǒ焚燒fénshāo*自己zìjǐde兒子érzi+占卜zhānbǔ施行shīxíng魔法mófǎ+使用shǐyòng巫術wūshùbìng委任wěirènrénzuò通靈師tōnglíngshī占卜師zhānbǔshī+zuòle許多xǔduō耶和華Yēhéhuáyǎnzhōng邪惡xiéʼèdeshì冒犯màofànle上帝Shàngdì  瑪拿西Mǎnáxīyòu自己zìjǐzàode雕像diāoxiàngfàngzài上帝Shàngdìde聖殿shèngdiànli+關於Guānyúzhèzuò聖殿shèngdiàn上帝Shàngdì曾經céngjīngduì大衛Dàwèi兒子érzi所羅門Suǒluóménshuō:「Zhèzuò聖殿shèngdiàncóng以色列Yǐsèliè部族bùzúde地方dìfangzhōngxuǎn出來chūláide耶路撒冷Yēlùsālěngyào永遠yǒngyuǎn歸於guīyúde名下míngxià+  只要Zhǐyào以色列Yǐsèlièrén認真rènzhēn服從fúcóng吩咐fēnfù他們tāmende一切yíqiède整套zhěngtào法典fǎdiǎn就是jiùshì通過tōngguò摩西Móxījiāogěi他們tāmende條例tiáolì法令fǎlìngjiùhuìzài使shǐ他們tāmen離開líkāigěi他們tāmen祖先zǔxiānde土地tǔdì。」  Zài瑪拿西Mǎnáxīde影響yǐngxiǎngxià猶大Yóudàguó耶路撒冷Yēlùsālěngde居民jūmín偏離piānlí正道zhèngdào他們tāmende行為xíngwéi耶和華Yēhéhuázài以色列Yǐsèlièrén面前miànqián消滅xiāomiède其他qítā國家guójiāgènghuài+ 10  耶和華Yēhéhuá屢次lǚcì警告jǐnggào瑪拿西Mǎnáxīde人民rénmín他們tāmenquèháo理會lǐhuì+ 11  耶和華Yēhéhuájiù使shǐ亞述Yàshùwángde將領jiànglǐnglái攻打gōngdǎ他們tāmen亞述Yàshùrényòng鉤子gōuzi*zhuāzhùle瑪拿西Mǎnáxīyòngliǎng銅鐐tóngliàosuǒzhùdàidào巴比倫Bābǐlún 12  瑪拿西Mǎnáxīzài苦難kǔnànzhōng懇求kěnqiú耶和華Yēhéhuáde上帝Shàngdì開恩kāiʼēnzài祖先zǔxiānde上帝Shàngdì面前miànqián非常fēicháng謙卑qiānbēi 13  不斷búduànxiàng上帝Shàngdì禱告dǎogàode懇求kěnqiú感動gǎndòngle上帝Shàngdì上帝Shàngdìjiùtīngleqiúēndehuàràng返回fǎnhuí耶路撒冷Yēlùsālěng恢復huīfù王位wángwèi+瑪拿西Mǎnáxīzhècái知道zhīdào只有zhǐyǒu耶和華Yēhéhuáshì真神zhēnshén+ 14  後來Hòulái瑪拿西Mǎnáxīzài大衛Dàwèi Chéng+wài修建xiūjiànledàohěngāode城牆chéngqiángcóng山谷shāngǔzhōngde基訓Jīxùn Quán+西邊xībian直到zhídào魚門Yúmén+環繞huánrào俄斐勒Éfěilè+yòuzài猶大Yóudàguónèi各個gègè堅城jiānchéng重鎮zhòngzhèn派駐pàizhù將領jiànglǐng 15  hái除去chúqù耶和華Yēhéhuá聖殿shèngdiànlide外族wàizú神像shénxiàng偶像ǒuxiàng+並且bìngqiě清除qīngchúle從前cóngqiánzài耶和華Yēhéhuá聖殿shèngdiàndeshānshang耶路撒冷Yēlùsālěng建造jiànzàode祭壇jìtán+這些zhèxiē東西dōngxidōurēngdàochéngwài 16  重修chóngxiū耶和華Yēhéhuáde祭壇jìtán+zàitánshangxiànshàng交誼祭jiāoyìjì+感恩祭gǎnʼēnjì+bìng吩咐fēnfù猶大Yóudà國民guómín敬奉jìngfèng以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuá 17  然而Ránʼér人民rénmín仍然réngránzài祭拜場jìbàichǎngshangxiàn祭牲jìshēng但是dànshìzhǐxiàngěi耶和華Yēhéhuá他們tāmende上帝Shàngdì 18  其餘Qíyúgēn瑪拿西Mǎnáxī有關yǒuguānde歷史lìshǐxiàng上帝Shàngdìzuòde禱告dǎogào以及yǐjí傳達chuándá異象yìxiàngde使者們shǐzhěmenfèng以色列Yǐsèliè上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuádemíngxiàngshuōdehuàdōu記錄jìlùzài以色列Yǐsèliè君王史jūnwángshǐshang 19  至於Zhìyúde禱告dǎogào+上帝Shàngdì怎樣zěnyàng答應dāyinglede懇求kěnqiúbiànde謙卑qiānbēi以前yǐqiánfànde所有suǒyǒuzuìzuòguode不忠bùzhōngdeshì+以及yǐjízài什麼shénme地方dìfang建造jiànzào祭拜場jìbàichǎng設立shèlì神木shénmù+雕像diāoxiàngdōu記錄jìlùzài傳達chuándá異象yìxiàngde使者們shǐzhěmenxiědeshūshang 20  瑪拿西Mǎnáxīsuí祖先zǔxiān長眠chángmián安葬ānzàngzàide王宮wánggōnglide兒子érzi亞們Yàmén繼承jìchéng王位wángwèi+ 21  亞們Yàmén+登基dēngjīde時候shíhou22suìzài耶路撒冷Yēlùsālěng統治tǒngzhìleliǎngnián+ 22  zuò耶和華Yēhéhuáyǎnzhōng邪惡xiéʼèdeshìjiùxiàng父親fùqīn瑪拿西Mǎnáxīzuòde一樣yíyàng+亞們Yàménxiàng父親fùqīn瑪拿西Mǎnáxīzàode所有suǒyǒu雕像diāoxiàngxiànshàng祭牲jìshēng+供奉gòngfèng這些zhèxiē神像shénxiàng 23  可是Kěshì亞們Yàménxiàng父親fùqīn瑪拿西Mǎnáxī那樣nàyàngzài耶和華Yēhéhuá面前miànqiánbiànde謙卑qiānbēi+反而fǎnʼérfànxià越來越yuèláiyuèduōdezuì 24  後來Hòuláide臣僕chénpú密謀mìmóu反叛fǎnpàn+zàigōnglishāle 25  可是Kěshì人民rénmínshāle所有suǒyǒu密謀mìmóu反叛fǎnpàn亞們Yàménwángderén+然後ránhòu擁立yōnglìde兒子érzi約西亞Yuēxīyà+接替jiētìde王位wángwèi

腳注

直譯Zhíyìtiānshangdequánjūn」,看來kànláizhǐtiānshangde星體xīngtǐ
直譯Zhíyìtiānshangdequánjūn」,看來kànláizhǐtiānshangde星體xīngtǐ
直譯Zhíyìràng……經過jīngguòhuǒ」。
jiào欣嫩Xīnnèn GǔJiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「欣嫩Xīnnèn Gǔ」。
zuòzài坑穴kēngxuéli」。