歷代志下 35:1-27

  • 約西亞Yuēxīyà舉行jǔxíng盛大shèngdàde逾越節Yúyuèjié1-19

  • 約西亞Yuēxīyàbèi法老Fǎlǎo尼哥Nígē殺害shāhài20-27

35  約西亞Yuēxīyàzài耶路撒冷Yēlùsālěng慶祝qìngzhù逾越節Yúyuèjié+尊崇zūnchóng耶和華Yēhéhuáyuè*十四shísì+人們rénmen宰殺zǎishā逾越節Yúyuèjiéde祭牲jìshēng+  約西亞Yuēxīyàpài祭司jìsī負責fùzé耶和華Yēhéhuá聖殿shèngdiànlidezhǒng工作gōngzuò勉勵miǎnlì他們tāmen好好hǎohǎo執行zhíxíng職務zhíwù+  yòuduì以色列Yǐsèlièrénde導師dǎoshī+就是jiùshì那些nàxiēzài耶和華Yēhéhuáyǎnzhōng聖潔shèngjiéde利未族人Lìwèizúrénshuō:「你們Nǐmenyào神聖shénshèngde約櫃yuēguìfànghuí以色列Yǐsèlièwáng大衛Dàwèide兒子érzi所羅門Suǒluómén建造jiànzàode聖殿shèngdiànli+不用búyòngzài扛抬kángtái+現在Xiànzàiyào敬奉jìngfèng耶和華Yēhéhuá你們nǐmende上帝Shàngdìwèide子民zǐmín以色列Yǐsèlièrén服務fúwù  你們Nǐmenyào根據gēnjù以色列Yǐsèlièwáng大衛Dàwèi+兒子érzi所羅門Suǒluómén+xiěxiàde按照ànzhào宗族zōngzú班次bāncìzuòhǎo準備zhǔnbèi  你們Nǐmenyào按照ànzhào你們nǐmen弟兄dìxiongde宗族zōngzúláifēnzài聖殿shèngdiàn站崗zhàngǎng這樣zhèyàng他們tāmenměi宗族zōngzúdōuyǒu利未族人Lìwèizúrén*wèi他們tāmen服務fúwù  你們Nǐmenyào宰殺zǎishā逾越節Yúyuèjiéde祭牲jìshēng+bìng使shǐ自己zìjǐ聖潔shèngjiéwèi你們nǐmende弟兄dìxiongzuòhǎo準備zhǔnbèi按照ànzhào耶和華Yēhéhuá通過tōngguò摩西Móxīshuōdehuàzuò。」  約西亞Yuēxīyàjuānlehěnduōyánggěi人民rénmínyǒu綿羊羔miányánggāoyǒu山羊羔shānyánggāojuāngěi所有suǒyǒu在場zàichǎngderénde逾越節Yúyuèjié祭牲jìshēng總數zǒngshùyǒu3wànzhī另外lìngwàiyòujuānchūniú3000tóu這些zhèxiēdōushìwángde財產cáichǎn+  首領們Shǒulǐngmen自願zìyuàn祭牲jìshēngjuāngěi人民rénmín祭司jìsī利未族人LìwèizúrénZài上帝Shàngdì聖殿shèngdiànli帶頭dàitóude希勒家Xīlèjiā+撒迦利亞Sājiālìyà耶希伊Yēxīyī逾越節Yúyuèjiéde祭牲jìshēng2600zhīháiyǒuniú300tóujiāogěi祭司jìsī  哥楠雅Gēnányǎdeliǎng兄弟xiōngdì示瑪雅Shìmǎyǎ拿坦業Nátǎnyèháiyǒu哈沙比雅Hāshābǐyǎ耶利Yēlì約撒拔Yuēsābádōushì利未族人Lìwèizúrénde領袖lǐngxiù他們Tāmen逾越節Yúyuèjiéde祭牲jìshēng5000zhīháiyǒuniú500tóujuāngěi利未族人Lìwèizúrén 10  大家Dàjiādōuzhàowángde命令mìnglìng準備zhǔnbèihǎole祭司jìsī各就各位gèjiùgèwèi利未族人Lìwèizúrén按照ànzhào班次bāncì+zhànhǎo 11  利未族人Lìwèizúrénzǎile逾越節Yúyuèjiéde祭牲jìshēnghòu+祭司jìsīcóng他們tāmenshǒuzhōngjiēguòxuèláizài祭壇jìtánshang+與此同時yǔcǐ-tóngshí利未族人Lìwèizúrénbāo祭牲jìshēngde+ 12  然後Ránhòu他們tāmen全燒祭quánshāojì準備zhǔnbèihǎo按照ànzhào宗族zōngzúfēngěi人民rénmín這樣zhèyàngjiù可以kěyǐ根據gēnjù摩西Móxīdeshūshangxiědexiàngěi耶和華Yēhéhuá他們Tāmenyòng同樣tóngyàngde方法fāngfǎniúxiànshàng 13  他們Tāmen按照ànzhào規定guīdìngyònghuǒkǎo逾越節Yúyuèjiéde祭牲jìshēng+其他qítāxiàngěi上帝Shàngdìde祭物jìwùfàngzàiguōpénlizhǔ然後ránhòu趕緊gǎnjǐngěi民眾mínzhòng 14  之後Zhīhòu他們tāmencáiwèi自己zìjǐ祭司jìsīzuò準備zhǔnbèi因為yīnwèizuò祭司jìsīde亞倫Yàlún子孫zǐsūn忙於mángyúxiànshàng全燒祭quánshāojì脂肪zhīfáng直到zhídào天黑tiānhēi於是Yúshì利未族人Lìwèizúrénwèi自己zìjǐzuò祭司jìsīde亞倫Yàlún子孫zǐsūn準備zhǔnbèi祭肉jìròu 15  Dāng歌手gēshǒude亞薩Yàsà+子孫zǐsūndōu按照ànzhào大衛Dàwèi+亞薩Yàsà+希曼Xīmàn以及yǐjíxiàngwáng傳達chuándá異象yìxiàngde使者shǐzhě耶杜頓Yēdùdùn+de吩咐fēnfù執行zhíxíng職務zhíwù守門shǒuménde看守kānshǒumén+這些Zhèxiēréndōu不用búyòngfàngxià自己zìjǐde工作gōngzuò因為yīnwèi他們tāmende弟兄dìxiong利未族人Lìwèizúrénwèi他們tāmen準備zhǔnbèile祭肉jìròu 16  當天Dàngtiān大家dàjiādōu按照ànzhào耶和華Yēhéhuáde規定guīdìngzuòhǎole一切yíqiè準備zhǔnbèi工作gōngzuò這樣zhèyàng他們tāmenjiù可以kěyǐ慶祝qìngzhù逾越節Yúyuèjié+bìngzài耶和華Yēhéhuáde祭壇jìtánshangxiàn全燒祭quánshāojìjiùxiàng約西亞Yuēxīyàwáng吩咐fēnfùde那樣nàyàng+ 17  當時Dāngshí在場zàichǎngde以色列Yǐsèlièrén慶祝qìngzhù逾越節Yúyuèjiéyòu慶祝qìngzhù無酵節Wújiàojiétiān+ 18  自從Zìcóng先知xiānzhī撒母耳Sāmǔʼěrde時代shídài以來yǐláizài以色列Yǐsèliè慶祝qìngzhùde逾越節Yúyuèjié沒有méiyǒudeshàngzhè以色列Yǐsèliè其他qítā君王jūnwángcóng沒有méiyǒu這樣zhèyàng慶祝qìngzhùguo逾越節Yúyuèjiéjiùxiàng約西亞Yuēxīyà+祭司jìsī利未族人Lìwèizúrén在場zàichǎngde猶大Yóudà國民guómín以色列Yǐsèlièrén以及yǐjí耶路撒冷Yēlùsālěng居民jūmínzuòde那樣nàyàng 19  Zhè逾越節Yúyuèjiéshìzài約西亞Yuēxīyà在位zàiwèi十八shíbānián慶祝qìngzhùde 20  約西亞Yuēxīyàwèi聖殿shèngdiànzuòwán這些zhèxiēshì以後yǐhòu埃及Āijíwáng尼哥Nígē+上來shàngláiyàozài幼發拉底Yòufālādǐ Hé附近fùjìnde迦基米施Jiājīmǐshī開戰kāizhàn約西亞Yuēxīyàquè出兵chūbīngyào攻打gōngdǎ+ 21  尼哥Nígēpài使者shǐzhějiàn約西亞Yuēxīyàshuō:「猶大Yóudàwángazhèjiànshìgēnyǒu什麼shénme關係guānxì*今天Jīntiānláishìyào攻打gōngdǎshìyào攻打gōngdǎbiéde國家guójiā上帝Shàngdì吩咐fēnfùyào趕快gǎnkuài行動xíngdòng而且érqiětóngzài不要búyàogēn作對zuòduì免得miǎnde消滅xiāomiè。」 22  可是Kěshì約西亞Yuēxīyàtīng上帝Shàngdì通過tōngguò尼哥Nígēshuōdehuà願意yuànyì撤兵chèbīng反而fǎnʼér喬裝qiáozhuāng上陣shàngzhèn+米吉多Mǐjíduō平原Píngyuán+gēn尼哥Nígē交戰jiāozhàn 23  弓箭手Gōngjiànshǒushèzhòngle約西亞Yuēxīyàwángwángjiùduì臣僕chénpúshuō:「xiàchēshòule重傷zhòngshāng。」 24  臣僕Chénpújiùxiàle戰車zhànchēshànglede副車fùchē*sònghuí耶路撒冷YēlùsālěngJiù這樣zhèyàng約西亞Yuēxīyà去世qùshìle安葬ānzàngzài祖先zǔxiānde墓地mùdìli+猶大Yóudà國民guómín耶路撒冷Yēlùsālěngde居民jūmíndōu哀悼āidào 25  耶利米Yēlìmǐ+wèi約西亞Yuēxīyà吟唱yínchàng輓歌wǎngē*所有suǒyǒu男女nánnǚ歌手gēshǒu+chàng輓歌wǎngē哀悼āidào直到zhídào今天jīntiānChàng這些zhèxiē輓歌wǎngēchéngle以色列Yǐsèliède習俗xísú*這些zhèxiē記錄jìlùzài輓歌集wǎngējíli 26  其餘Qíyúgēn約西亞Yuēxīyà有關yǒuguānde歷史lìshǐ以及yǐjí怎樣zěnyàng遵守zūnshǒu耶和華Yēhéhuáde法典fǎdiǎnxiǎnchū忠貞zhōngzhēndeài 27  háiyǒuzuòguodeshìcóngtóudàowěidōu記錄jìlùzài以色列Yǐsèliè猶大Yóudà君王jūnwángshang+

腳注

Yòudōuyǒucóng利未Lìwèi宗族zōngzúfēn出來chūláide小組xiǎozǔ」。
Yòu:「gēnyǒu什麼shénme相干xiānggān?」
Yòuèrliàng戰車zhànchē」。
Yòu哀歌āigē」。
Yòu規定guīdìng」。