申命記 1:1-46

  • 以色列Yǐsèlièrén離開líkāi何烈Héliè Shān1-8

  • 委任Wěirèn首領shǒulǐng法官fǎguān9-18

  • Zài加低斯巴尼亞Jiādīsī-bāníyà服從fúcóng上帝Shàngdì19-46

    • 以色列Yǐsèlièrénkěnjìnpiàn土地tǔdì26-33

    • 攻打Gōngdǎ迦南Jiānánrén失利shīlì41-46

1  以下Yǐxiàshì摩西Móxīduì全體quántǐ以色列Yǐsèlièrénshuōdehuà當時Dāngshí他們tāmenzài約旦河區Yuēdànhé Qūde曠野kuàngyě蘇孚Sūfú前面qiánmiànde荒原huāngyuánshang就是jiùshìzài帕蘭Pàlán陀弗Tuófú拉班Lābān哈洗錄Hāxǐlù底撒哈Dǐsāhāzhījiānde地方dìfang  Yóu何烈Héliè Shānjīng西珥Xīʼěr Shāndào加低斯巴尼亞Jiādīsī-bāníyà+yǒu11tiānde路程lùchéng  四十sìshínián+十一shíyīyuè*摩西Móxī耶和華Yēhéhuá吩咐fēnfùyào告訴gàosu以色列Yǐsèlièrénde一切yíqièdōu告訴gàosule他們tāmen  當時Dāngshí摩西Móxī已經yǐjīng打敗dǎbàilezhùzài希實本Xīshíběnde亞摩利Yàmólìwáng西宏Xīhóng+háizài以得雷Yǐdéléi+打敗dǎbàilezhùzài亞斯他羅Yàsītāluóde巴珊BāshānwángÈ+  摩西Móxīzài約旦河區Yuēdànhé Qūde摩押Móyā地區dìqū講解jiǎngjiězhè法典fǎdiǎnde內容nèiróng+shuō  「耶和華Yēhéhuá我們wǒmende上帝Shàngdìzài何烈Héliè Shānduì我們wǒmenshuō:『你們Nǐmenzài這個zhège山區shānqūzhùde時間shíjiāngòuchángle+  現在Xiànzàiyào改變gǎibiàn方向fāngxiàng出發chūfā前往qiánwǎng亞摩利Yàmólìrén+de山區shānqū以及yǐjí他們tāmen附近fùjìnde地區dìqū就是jiùshì亞拉巴Yàlābā Gǔ+山區shānqū薩非拉Sàfēilā丘陵Qiūlíng南地Nándì沿海yánhǎi一帶yídài+你們Nǐmenyào前往qiánwǎng迦南Jiānánrénde土地tǔdì一直yìzhídào黎巴嫩Líbānèn*+幼發拉底Yòufālādǐ大河Dàhé+  你們Nǐmenkànzhèpiàn土地tǔdìdōufàngzài你們nǐmen面前miànqiánle你們Nǐmenyào進去jìnqù佔領zhànlǐng耶和華Yēhéhuáxiàng你們nǐmen祖先zǔxiān亞伯拉罕Yàbólāhǎn以撒Yǐsā+雅各Yǎgè+發誓fāshìyàogěi他們tāmen他們tāmen後代hòudàide土地tǔdì+。』  「當時Dāngshíduì你們nǐmenshuō:『rén承擔chéngdānbuliǎo帶領dàilǐng你們nǐmende重任zhòngrèn+ 10  你們Nǐmende上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuá已經yǐjīng使shǐ你們nǐmen人數rénshù增多zēngduō今天Jīntiān你們nǐmenxiàngtiānshangdexīng那麼nàmeduōle+ 11  Yuàn你們nǐmen祖先zǔxiānde上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuá使shǐ你們nǐmende人數rénshù現在xiànzàiduōqiānbèi+按照ànzhàode承諾chéngnuògěi你們nǐmen+ 12  可是Kěshìrénzěnnéng承擔chéngdān帶領dàilǐng你們nǐmende重任zhòngrèn處理chǔlǐ你們nǐmende難題nántí應付yìngfu你們nǐmende爭吵zhēngchǎo+ 13  你們Nǐmenyàozài部族bùzúlixuǎnchūyǒu智慧zhìhuì精明jīngmíngyǒu經驗jīngyànderényào委任wěirèn他們tāmenzuò你們nǐmende首領shǒulǐng+。』 14  你們Nǐmen回答huídá:『吩咐fēnfù我們wǒmenzuòdeshìhěnhǎo。』 15  於是Yúshì委任wěirèn你們nǐmen部族bùzúde首領shǒulǐng帶領dàilǐng你們nǐmenyào這些zhèxiēyǒu智慧zhìhuìyǒu經驗jīngyànderénzuò千夫長qiānfūzhǎng百夫長bǎifūzhǎng五十夫長wǔshífūzhǎng十夫長shífūzhǎng你們nǐmen部族bùzúde長官zhǎngguān+ 16  「當時Dāngshí吩咐fēnfù你們nǐmende審判官shěnpànguānshuō:『你們Nǐmen審理shěnlǐ案件ànjiànshí不論búlùnshì弟兄dìxiongzhījiān還是háishi弟兄dìxionggēn外族wàizú居民jūmín+zhījiānde訴訟sùsòngdōuyào秉公bǐnggōng斷案duànʼàn+ 17  審理Shěnlǐde時候shíhou不可bùkě偏心piānxīn+無論Wúlùnshì卑微bēiwēide還是háishi尊貴zūnguìde你們nǐmendōuyàotīng他們tāmen陳述chénshù+不要Búyào任何rènhérén+因為yīnwèi審判shěnpàn在於zàiyú上帝Shàngdì+Yǒu複雜fùzáde案件ànjiànjiùjiāogěiyóu審理shěnlǐ+。』 18  你們Nǐmengāizuòdeshì當時dāngshídōu指示zhǐshì你們nǐmenle 19  「我們Wǒmen按照ànzhào耶和華Yēhéhuá我們wǒmen上帝Shàngdìde吩咐fēnfùcóng何烈Héliè Shān出發chūfā前往qiánwǎng亞摩利Yàmólìrénde山區shānqū+zhōngzǒuguò你們nǐmenkàndàodepiàn遼闊liáokuò可畏kěwèide曠野kuàngyě+最後zuìhòudàole加低斯巴尼亞Jiādīsī-bāníyà+ 20  當時Dāngshíduì你們nǐmenshuō:『你們Nǐmen已經yǐjīngdàole亞摩利Yàmólìrénde山區shānqū就是jiùshì我們wǒmende上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuáyàogěi我們wǒmende地方dìfang 21  kàn耶和華Yēhéhuáde上帝Shàngdì已經yǐjīngzhèpiàn土地tǔdìjiāogěileyào上去shàngqù佔領zhànlǐngzhèpiàn土地tǔdìjiùxiàng祖先zǔxiānde上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuá吩咐fēnfùde一樣yíyàng+不要Búyào害怕hàipà不要búyào驚慌jīnghuāng。』 22  「可是Kěshì你們nǐmendōuláiduìshuō:『Ràng我們wǒmenxiānpàirén偵察zhēnchá那個nàge地方dìfang然後ránhòu回來huílái告訴gàosu我們wǒmengāizǒutiáoyàojìndeshì怎樣zěnyàngdechéng+。』 23  認為rènwéi這樣zhèyàngzuò不錯búcuòjiùcóng你們nǐmen當中dāngzhōngxuǎnle12rénměi部族bùzúrén+ 24  於是Yúshì他們tāmen離開líkāishàngle山區shānqū+dàole以實各Yǐshígè Gǔ偵察zhēnchá那個nàge地方dìfang 25  後來Hòulái他們tāmen當地dāngdì出產chūchǎnde一些yìxiē果子guǒzidài回來huíláigěi我們wǒmen告訴gàosu我們wǒmen:『我們Wǒmende上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuágěi我們wǒmende地方dìfang果然guǒránshìpiàn美好měihǎode土地tǔdì+。』 26  Dàn你們nǐmen違背wéibèile耶和華Yēhéhuá你們nǐmen上帝Shàngdìde指示zhǐshì願意yuànyì上去shàngqù+ 27  你們Nǐmenzài帳篷zhàngpengli不斷búduànde牢騷láosāoshuō:『耶和華Yēhéhuáhèn我們wǒmen所以suǒyǐdài我們wǒmen離開líkāi埃及Āijí我們wǒmenjiāogěi亞摩利Yàmólìrénxiǎngyào消滅xiāomiè我們wǒmen 28  我們Wǒmenyàode到底dàodǐshì怎樣zěnyàngde地方dìfang我們Wǒmende弟兄dìxiongshuōdehuàjiào我們wǒmen失去shīqù勇氣yǒngqì*+他們tāmenshuō:「當地Dāngdìderén我們wǒmen高大gāodà強壯qiángzhuàng他們tāmendechéng巨大jùdà堅固jiāngùgāodedǐngtiān+我們Wǒmenzài那裡nàlǐhái看見kànjiànle亞納Yànàrén+。」』 29  「於是Yúshìduì你們nǐmenshuō:『不要Búyào恐懼kǒngjù不要búyào他們tāmen+ 30  你們Nǐmende上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuáyàozǒuzài你們nǐmen前頭qiántouwèi你們nǐmen作戰zuòzhàn+jiùxiàngzài埃及Āijízài你們nǐmen眼前yǎnqiánzuòde一樣yíyàng+ 31  zài曠野kuàngyěkàndào耶和華Yēhéhuáde上帝Shàngdì一路yílùshang怎樣zěnyàng照顧zhàogù*jiùxiàng父親fùqīn照顧zhàogù*兒子érzi那樣nàyàng直到zhídào你們nǐmenláidào這個zhège地方dìfang。』 32  儘管Jǐnguǎn這樣zhèyàng你們nǐmen還是háishiduì耶和華Yēhéhuá你們nǐmende上帝Shàngdì沒有méiyǒu信心xìnxīn+ 33  一直yìzhízǒuzài你們nǐmen前頭qiántouwèi你們nǐmen探路tànlù你們nǐmenzhǎo紮營zhāyíngde地方dìfang晚上wǎnshangyòng火柱huǒzhù白天báitiānyòng雲柱yúnzhù*指示zhǐshì你們nǐmengāizǒude+ 34  「耶和華Yēhéhuá聽見tīngjiànle你們nǐmenshuōdehuàjiù發怒fānù鄭重zhèngzhòng發誓fāshìshuō+ 35  『Zhè一代yídài邪惡xiéʼèderénhuì看見kànjiàn發誓fāshìyàogěi你們nǐmen祖先zǔxiāndepiàn美好měihǎode土地tǔdì+ 36  只有zhǐyǒu耶夫尼Yēfūníde兒子érzi迦勒Jiālècái可以kěyǐ看見kànjiànhuìzǒuguòde土地tǔdìgěide子孫zǐsūn因為yīnwèi全心全意quánxīn-quányì*跟隨gēnsuí耶和華Yēhéhuá+ 37  (因為Yīnwèi你們nǐmen耶和華Yēhéhuáxiàng發怒fānùshuō:「néng進去jìnqù+ 38  de僕人púrén*+就是jiùshì努恩Nǔʼēnde兒子érzi約書亞Yuēshūyà可以kěyǐ進去jìnqù+yào使shǐ堅強jiānqiáng*+因為yīnwèiyào帶領dàilǐng以色列Yǐsèlièrén佔領zhànlǐng*piàn土地tǔdì。」) 39  Háiyǒu你們nǐmenshuōhuìbèirén俘擄fúlǔde孩子háizi+以及yǐjí你們nǐmen那些nàxiē現在xiànzàiháidǒng分辨fēnbiàn是非shìfēide兒女érnǚdōuyào進去jìnqùhuìpiàn土地tǔdìgěi他們tāmenzuò產業chǎnyè+ 40  至於Zhìyú你們nǐmen你們nǐmenyàowǎnghuízǒu沿yánzhe紅海Hóng Hǎide曠野kuàngyě+。』 41  「你們Nǐmenjiùduìshuō:『我們Wǒmenfànlezuì冒犯màofàn耶和華Yēhéhuále現在Xiànzài我們wǒmenyào按照ànzhào耶和華Yēhéhuá我們wǒmen上帝Shàngdìde吩咐fēnfù上去shàngqù作戰zuòzhàn!』於是Yúshì你們nǐmen人人rénréndōu武裝wǔzhuāng起來qǐlái以為yǐwéihěn容易róngyìjiùnéng上山shàngshān攻取gōngqǔ那個nàge地方dìfang+ 42  耶和華Yēhéhuáquèduìshuō:『yào告訴gàosu他們tāmen:「不可Bùkě上去shàngqù作戰zuòzhàn因為yīnwèi你們nǐmentóngzài+你們Nǐmen要是yàoshilejiùhuìbèi敵人dírén打敗dǎbài。」』 43  於是Yúshìgēn你們nǐmenshuōle你們nǐmenquètīngjìng違背wéibèi耶和華Yēhéhuáde指示zhǐshì擅自shànzì*上山shàngshān 44  Zhùzàishānshangde亞摩利Yàmólìrén出來chūlái迎戰yíngzhàn你們nǐmenxiàng蜂群fēngqún一樣yíyàng追擊zhuījī你們nǐmenzài西珥Xīʼěr使shǐ你們nǐmen潰不成軍kuìbùchéngjūn你們nǐmenjiù一直yìzhítáodào何珥瑪Héʼěrmǎ 45  你們Nǐmen回來huílái以後yǐhòujiùzài耶和華Yēhéhuá面前miànqián哭泣kūqì可是kěshì耶和華Yēhéhuátīng理睬lǐcǎi 46  於是Yúshì你們nǐmen仍舊réngjiùzhùzài加低斯Jiādīsīzài那裡nàlǐzhùlehěnjiǔ。」

腳注

看來Kànláizhǐ黎巴嫩Líbānèn山脈shānmài
直譯Zhíyì使shǐ我們wǒmendexīn熔化rónghuà」。
Yòubàozhe」。
Yòubàozhe」。
Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「雲柱Yúnzhù」。
全心全意Quánxīn-quányì直譯zhíyì完全wánquán」。
直譯Zhíyìzhànzài面前miànqiánderén」。
zuò上帝Shàngdì已經yǐjīng使shǐ堅強jiānqiáng」。
Yòu繼承jìchéng」。
Yòu狂妄自大kuángwàng-zìdàde」。