申命記 9:1-29

  • 上帝Shàngdì為什麼wèi shénmepiàn土地tǔdìgěi以色列Yǐsèlièrén1-6

  • 以色列Yǐsèlièrén激怒jīnù耶和華Yēhéhuá7-29

    • 金牛犢像Jīnniúdúxiàng7-14

    • 摩西Móxī求情qiúqíng15-21,25-29

    • Zàisān地點dìdiǎn激怒jīnù上帝Shàngdì22

9  「以色列Yǐsèlièayàotīng今天Jīntiān快要kuàiyàoguò約旦Yuēdàn Hé+趕走gǎnzǒu強大qiángdàde國族guózúle+當地Dāngdìdechéng巨大jùdà堅固jiāngùgāodedǐngtiān+  當地dāngdìderénshì身材shēncái高大gāodàde亞納Yànàrén+自己zìjǐ知道zhīdàotīngrénshuōguo:『Shéinéng抵擋dǐdǎngdezhù亞納Yànàrénne?』  今天Jīntiānyào知道zhīdàode上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuáhuìzài前面qiánmiàn過去guòqù+shì毀滅huǐmièzhīhuǒ+huì消滅xiāomiè他們tāmenhuìzài眼前yǎnqián制伏zhìfú他們tāmen使shǐnéng迅速xùnsù趕走gǎnzǒu他們tāmen使shǐ他們tāmen滅亡mièwángjiùxiàng耶和華Yēhéhuá承諾chéngnuòde一樣yíyàng+  「de上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuácóng面前miànqián趕走gǎnzǒu他們tāmende時候shíhou心裡xīnlǐ不要búyàoshuō:『耶和華Yēhéhuádài進來jìnlái佔領zhànlǐngzhèpiàn土地tǔdìshì因為yīnwèi正義zhèngyì+。』其實Qíshí耶和華Yēhéhuácóng面前miànqián趕走gǎnzǒu這些zhèxiē國家guójiāderénshì因為yīnwèi他們tāmen邪惡xiéʼè+  進去jìnqù佔領zhànlǐng他們tāmende土地tǔdìshì因為yīnwèi正義zhèngyìshì因為yīnwèi心地xīndì正直zhèngzhíde上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuácóng面前miànqián趕走gǎnzǒu他們tāmen+shì因為yīnwèi這些zhèxiē國家guójiāderén邪惡xiéʼèshì為了wèile履行lǚxíng耶和華Yēhéhuáxiàng祖先zǔxiān亞伯拉罕Yàbólāhǎn+以撒Yǐsā+雅各Yǎgè+guodeshì  yào知道zhīdào耶和華Yēhéhuáde上帝Shàngdìzhèpiàn美好měihǎode土地tǔdìgěiràng佔領zhànlǐngshì因為yīnwèi正義zhèngyì其實qíshíshì頑固不化wángù-búhuà*derén+  「yào記得jìdejué不要búyào忘記wàngjìzài曠野kuàngyě怎樣zěnyàng激怒jīnù耶和華Yēhéhuáde上帝Shàngdì+Cóng離開líkāi埃及Āijídetiān直到zhídào你們nǐmenláidào這裡zhèlǐ你們nǐmenjiù不斷búduàn反叛fǎnpàn耶和華Yēhéhuá+  甚至Shènzhìzài何烈Héliè Shān你們nǐmen激怒jīnù耶和華Yēhéhuálìng耶和華Yēhéhuá非常fēicháng憤怒fènnù使shǐ幾乎jīhūyào消滅xiāomiè你們nǐmen+  shíshàngleshān接受jiēshòu石版shíbǎn+就是jiùshì耶和華Yēhéhuágēn你們nǐmen立約lìyuēdebǎn+liúzàishānshang4040+méichī東西dōngximéishuǐ 10  耶和華Yēhéhuáliǎngkuài石版shíbǎnjiāogěibǎnshangyǒu上帝Shàngdìyòng手指shǒuzhǐxiěde就是jiùshì民眾mínzhòng*zàishānxià聚集jùjídetiān耶和華Yēhéhuázàishānshangcónghuǒzhōngxiàng你們nǐmenshuōguodehuà+ 11  Guòle4040耶和華Yēhéhuáliǎngkuài石版shíbǎn就是jiùshì約版yuēbǎnjiāogěile 12  耶和華Yēhéhuáduìshuō:『起來qǐlái趕快gǎnkuàixiàshān因為yīnwèicóng埃及Āijídài出來chūláide民眾mínzhòngzuòle卑劣bēilièdeshì+他們Tāmenhěnkuàijiù偏離piānlíle吩咐fēnfù他們tāmenyàozǒude正道zhèngdào竟然jìngránwèi自己zìjǐzàole偶像ǒuxiàng*+。』 13  耶和華Yēhéhuáyòuduìshuō:『已經yǐjīngkànchū他們tāmenzhēndeshìqún頑固不化wángù-búhuà*derén+ 14  不要búyào阻止zǔzhǐyào消滅xiāomiè他們tāmen他們tāmende名字míngzicóng天下tiānxiàyào使shǐ成為chéngwéi大國dàguó人數rénshù他們tāmenduō他們tāmen強大qiángdà+。』 15  「於是Yúshì轉身zhuǎnshēnxiàshān雙手shuāngshǒuzheliǎngkuài約版yuēbǎn+shānshangháiyǒuhuǒzài燃燒ránshāo+ 16  kànjiàn你們nǐmen竟然jìngrán犯罪fànzuì冒犯màofànle耶和華Yēhéhuá你們nǐmende上帝Shàngdì你們Nǐmenwèi自己zìjǐzàole牛犢像niúdúxiàng*hěnkuàijiù偏離piānlíle耶和華Yēhéhuá吩咐fēnfù你們nǐmenyàozǒude正道zhèngdào+ 17  於是Yúshì雙手shuāngshǒuzhuāzhùliǎngkuàibǎn然後ránhòurēngle下去xiàqùzài你們nǐmen眼前yǎnqiánshuāisuìle+ 18  因為Yīnwèi你們nǐmenfànlezuìzuòle耶和華Yēhéhuáyǎnzhōng邪惡xiéʼèdeshì冒犯màofànle所以suǒyǐjiùguì*zài耶和華Yēhéhuá面前miànqiánxiàng先前xiānqián那樣nàyàngguòle4040méichī東西dōngximéishuǐ+ 19  hěn害怕hàipà因為yīnwèi耶和華Yēhéhuáduì你們nǐmen非常fēicháng憤怒fènnù+yào消滅xiāomiè你們nǐmenDàn耶和華Yēhéhuátīnglede懇求kěnqiú+ 20  「耶和華Yēhéhuáduì亞倫Yàlún非常fēicháng生氣shēngqì幾乎jīhūyào消滅xiāomiè+當時Dāngshí懇切kěnqièdewèi亞倫Yàlún祈求qíqiú 21  你們nǐmenzàode那個nàge邪惡xiéʼède東西dōngxi那個nàge牛犢像niúdúxiàng+yònghuǒ焚燒fénshāodǎosuìchéngxiàng灰塵huīchén一樣yíyàngde粉末fěnmò然後ránhòuzàicóngshānshangliú下來xiàláide溪水xīshuǐzhōng+ 22  「另外Lìngwàizài他貝拉Tābèilā+瑪薩Mǎsà+基博羅哈他瓦Jībóluó-hātāwǎ+你們nǐmenyòu激怒jīnù耶和華Yēhéhuá 23  耶和華Yēhéhuápài你們nǐmencóng加低斯巴尼亞Jiādīsī-bāníyà+出去chūqùshuō:『你們Nǐmen上去shàngqù佔領zhànlǐngyàogěi你們nǐmende土地tǔdì!』可是Kěshì你們nǐmen再次zàicì反叛fǎnpàn耶和華Yēhéhuá你們nǐmende上帝Shàngdì+違背wéibèide指示zhǐshìduì沒有méiyǒu信心xìnxīn+沒有méiyǒu服從fúcóng 24  Cóng認識rènshi你們nǐmendetiān你們nǐmenjiù不斷búduàn反叛fǎnpàn耶和華Yēhéhuá 25  「guìzài耶和華Yēhéhuá面前miànqián4040+這樣zhèyàngzuòshì因為yīnwèi耶和華Yēhéhuáshuōyào消滅xiāomiè你們nǐmen 26  懇切kěnqiè祈求qíqiú耶和華Yēhéhuáshuō:『至高Zhìgāode主宰zhǔzǎi耶和華Yēhéhuáaqiú不要búyào消滅xiāomiède子民zǐmín他們Tāmenshìzhuānshǔde產業chǎnyè+shìyòng大能dànéng救贖jiùshú出來chūláiyòng強壯qiángzhuàngdeshǒucóng埃及Āijídài出來chūláide+ 27  Qiú記得jìdede僕人púrén亞伯拉罕Yàbólāhǎn以撒Yǐsā雅各Yǎgè+不要búyào計較jìjiàozhèqúnrénde頑固wángù邪惡xiéʼè罪過zuìguo+ 28  不然Bùrándài我們wǒmen離開líkāide那個nàge地方dìfanghuìyǒurénshuō:「耶和華Yēhéhuá無法wúfǎ他們tāmendàijìn承諾chéngnuòyàogěi他們tāmende土地tǔdì而且érqiě因為yīnwèihèn他們tāmenjiù他們tāmendàidào曠野kuàngyě為了wèilezài那裡nàlǐshā他們tāmen+。」 29  他們Tāmenshìde子民zǐmínshìzhuānshǔde產業chǎnyè+shìyòng大能dànéngyòng有力yǒulì*de臂膀bìbǎng帶領dàilǐng出來chūláide+。』」

腳注

直譯Zhíyìyìngzhe頸項jǐngxiàng」。
Yòu會眾huìzhòng」。
Yòu金屬jīnshǔ神像shénxiàng」。
直譯Zhíyìyìngzhe頸項jǐngxiàng」。
Yòu金屬jīnshǔde牛犢像niúdúxiàng」。
Yòu俯伏fǔfú」。
直譯Zhíyìshēnchū」。