箴言 13:1-25

  • Gēnrén商議shāngyìdeyǒu智慧zhìhuì10

  • 期待Qīdàideshì遲遲chíchíláiràngrén憂心yōuxīnbìng12

  • 忠信Zhōngxìnde使者shǐzhě治病zhìbìng良藥liángyào17

  • yǒu智慧zhìhuìderén同行tóngxíngjiùyǒu智慧zhìhuì20

  • 管教Guǎnjiàoshìàide表現biǎoxiàn24

13  明智Míngzhìde兒子érzi接受Jiēshòu父親fùqīn管教guǎnjiào+Ài嘲諷cháofěngderén*kěn聆聽língtīng斥責chìzé*+   Rényīn自己zìjǐdehuà*ér得享déxiǎng善果shànguǒ+背信棄義Bèixìn-qìyìderénquè渴求kěqiú暴力bàolì   Jǐnkǒushènyán保全bǎoquán性命xìngmìng+口無遮攔Kǒuwúzhēlán終必zhōngbì敗亡bàiwáng+   懶惰Lǎnduòderénkōngyǒu渴求kěqiúQuè一無所得yīwúsuǒdé+Dàn勤奮qínfènderénhuì心滿意足xīnmǎn-yìzú*+   正義Zhèngyìderén憎恨zēnghèn謊話huǎnghuà+邪惡Xiéʼèderén行事xíngshì可恥kěchǐ招致Zhāozhì羞辱xiūrǔ   行為Xíngwéi清白qīngbáideYǒu正義zhèngyì守護shǒuhù+犯罪FànzuìderénYīn邪惡xiéʼèér敗亡bàiwáng   Yǒurén假裝jiǎzhuāng富裕fùyù其實Qíshí一無所有yìwúsuǒyǒu+Yǒurénzhuāngzuò貧窮pínqióng其實Qíshí財物cáiwùduō   Yǒuqiánrénkào財富cáifùshúhuí性命xìngmìng+貧窮Pínqióngderénquèhuìbèi威脅wēixié*+   義人Yìréndeguāng明亮míngliàngde照耀zhàoyào*+惡人Èréndedēngquè終必zhōngbì熄滅xīmiè+ 10  越權Yuèquán妄為wàngwéidezhǐ紛爭fēnzhēng+Gēnrén商議shāngyìde*quèyǒu智慧zhìhuì+ 11  快速Kuàisù到手dàoshǒu*de財富cáifù勢必Shìbì減少jiǎnshǎo+逐漸Zhújiàn累積lěijī*de財富cáifùCáihuì增多zēngduō 12  期待Qīdàideshì遲遲chíchílái*Ràngrén憂心yōuxīnbìng+渴望Kěwàngdeshì終於zhōngyú實現shíxiànJiùchéngle生命樹shēngmìngshù+ 13  輕看Qīngkàn指示zhǐshì*deJiùhuì遭受zāoshòu懲罰chéngfá+尊重Zūnzhòng誡命jièmìngdeJiùhuì得到dédào回報huíbào+ 14  智者Zhìzhěde教導jiàodǎo*shì生命shēngmìngzhīquán+Ràngrén避開bìkāi死亡sǐwángde網羅wǎngluó 15  透徹Tòuchè洞悉dòngxī事理shìlǐderénméng喜悅xǐyuè背信棄義Bèixìn-qìyìzhīdeLìngrén痛苦tòngkǔ 16  精明Jīngmíngderén按照ànzhào知識zhīshi處事chǔshì+愚昧Yúmèiderén張揚zhāngyáng自己zìjǐ愚蠢yúchǔn+ 17  邪惡Xiéʼède使者shǐzhěhuì陷入xiànrù災禍zāihuò+忠信Zhōngxìnde使者shǐzhě治病zhìbìng良藥liángyào+ 18  忽視Hūshì管教guǎnjiàodehuìáiqióng受辱shòurǔ接受Jiēshòu糾正jiūzhèng*dequè得享déxiǎng榮耀róngyào+ 19  願望Yuànwàng實現shíxiànlìngrén喜悅xǐyuè+愚人Yúrényuàn*離棄líqì惡事èshì+ 20  yǒu智慧zhìhuìderén同行tóngxíngJiùyǒu智慧zhìhuì+Gēn愚昧yúmèiderén來往láiwǎngJiùhuì吃虧chīkuī+ 21  罪人Zuìrénbèi災禍zāihuò追趕zhuīgǎn+義人Yìrén得享déxiǎng豐厚fēnghòude回報huíbào+ 22  良善LiángshànderénHuìwèi子孫zǐsūn後代hòudàiliúxià產業chǎnyè罪人Zuìrén積存jīcúnde財產cáichǎnQuèhuìguī義人yìrén享用xiǎngyòng+ 23  窮人Qióngrénde耕地gēngdì出產chūchǎnhěnduō糧食liángshiQuè可能kěnéngyīn公正gōngzhèngdeshìÉrbèi搶掠qiǎnglüè一空yìkōng 24  不忍Bùrěn懲罰chéngfá*兒子érzide就是Jiùshìhèn+Qín*管教guǎnjiào兒子érzideCáishìài+ 25  義人Yìrénchīde心滿意足xīnmǎn-yìzú+惡人Èrén肚子dùzi空空如也kōngkōngrúyě+

腳注

Yòu高傲gāoʼàoderén」。
Yòu接受jiēshòu糾正jiūzhèng」。
直譯Zhíyìkǒu」。
Yòu獲得huòdé豐盈fēngyíng」。
直譯Zhíyìtīngbudào責罵zémà」。
明亮Míngliàngde照耀zhàoyào直譯zhíyì歡欣huānxīn」。
Yòu尋求xúnqiú建議jiànyìde」。
Yòu不勞而獲bùláoʼérhuò」。
直譯Zhíyìyòngshǒu收聚shōujù」。
Yòu希望xīwàng遲遲chíchí未能wèinéng實現shíxiàn」。
Yòu話語huàyǔ」。
Yòu法律fǎlǜ」。
Yòu責備zébèi」。
Yòu憎恨zēnghèn」。
Yòu不忍bùrěn管教guǎnjiào」,直譯zhíyì使用shǐyòngzhàng」。
zuò迅速xùnsù」。