約伯記 12:1-25

  • 約伯Yuēbóde回應huíyìng1-25

    • 沒什麼méi shénmebushàng你們nǐmen3

    • 竟然jìngránchéngle笑話xiàohua4

    • 上帝Shàngdìyǒu智慧zhìhuì13

    • 上帝Shàngdì凌駕língjià審判官shěnpànguān君王jūnwáng17,18

12  約伯Yuēbó回應huíyìngshuō   「你們Nǐmen這些zhèxiērénZhēnshì什麼shénmedōudǒng你們Nǐmen智慧Zhìhuìjiù從此cóngcǐ絕跡juéjìle   yǒu智慧zhìhuì*沒什麼Méi shénmebushàng你們nǐmen 這些Zhèxiēshìshéidǒngne   xiàng上帝Shàngdì祈求qíqiúqiú回應huíyìng+Quèchéngle朋友péngyoude笑話xiàohua+正義zhèngyìér無可指責wúkězhǐzéderén竟然Jìngránchéngle笑話xiàohua   無憂無慮Wúyōu-wúlǜderén輕視qīngshì災禍zāihuò以為Yǐwéi只有zhǐyǒu腳步jiǎobù蹣跚pánshānderén*Cáihuì遭殃zāoyāng   強盜Qiángdàode帳篷zhàngpengpiàn安寧ānníng+觸怒Chùnù上帝Shàngdìderén安然無恙ānrán-wúyàng+他們Tāmenshǒulipěngzhe自己Zìjǐ崇拜chóngbàide神像shénxiàng   可是Kěshìqǐng問問wènwen動物dòngwù牠們Tāmenhuì指教zhǐjiào問問Wènwentiānshangdeniǎo牠們Tāmenhuì告訴gàosu   Qǐng看看kànkan*大地dàdì大地Dàdìhuì指教zhǐjiào看看Kànkan*hǎilidehuì告訴gàosu   牠們Tāmenshéi知道zhīdào自己Zìjǐshì耶和華Yēhéhuá親手qīnshǒuzàode 10  眾生Zhòngshēngde生命shēngmìngdōu掌握zhǎngwòzàishǒuliMěirénde氣息qìxīdōuzàishǒuzhōng+ 11  耳朵Ěrduoshìnéng檢驗jiǎnyàntīngdàodehuàJiùxiàng舌頭shétou*néng品嘗pǐncháng食物shíwùma+ 12  Shàngle年紀niánjìderénshìyǒu智慧zhìhuìma+ 年長Niánzhǎngderénshìyǒu悟性wùxìng*ma 13  上帝Shàngdìyǒu智慧zhìhuì力量Lìliàng強大qiángdà+yǒu謀略móulüè悟性wùxìng+ 14  拆毀chāihuǐdenéngbèi重建chóngjiàn+關閉guānbìdeméirénnéng打開dǎkāi 15  shuǐlánzhù江河jiānghéjiù枯竭kūjié+shuǐfàngchū大地dàdìjiùbèi淹沒yānmò+ 16  yǒu能力nénglìyǒu實用shíyòngde智慧zhìhuì+ Zǒushàng歪路wāilùderényǐn歧途qítúdedōuzàishǒuli 17  使shǐ謀士móushì赤腳chìjiǎo行走xíngzǒu*使Shǐ審判官shěnpànguānbiànde愚昧yúmèi+ 18  打開dǎkāi君王jūnwáng奴役núyìrénde枷鎖jiāsuǒ+Gěi君王jūnwángbǎngshàng奴隸núlìde腰帶yāodài 19  使shǐ祭司jìsī赤腳chìjiǎo行走xíngzǒu+使Shǐ權勢quánshì穩固wěngùderén倒台dǎotái+ 20  使shǐshòudào信任xìnrènde謀士móushì無話可說wúhuàkěshuō使Shǐ年長niánzhǎngderén*míng事理shìlǐ 21  ràng地位dìwèi尊貴zūnguìderén飽受bǎoshòu藐視miǎoshì+使Shǐ力量lìliàng強大qiángdàderénbiànde軟弱ruǎnruò* 22  jiēkāi黑暗hēiʼànzhōng深奧shēnʼàodeshì+使Shǐ漆黑qīhēizhīchù顯露xiǎnlùzàiguāngzhōng 23  使shǐ列國lièguó強大qiángdàShì為了wèile毀滅huǐmiè這些zhèxiē國家guójiā使Shǐ列國lièguó擴張kuòzhāngShì為了wèile俘擄fúlǔ這些zhèxiē國家guójiā 24  使shǐ人民rénmínde首領shǒulǐng失去shīqù智慧zhìhuì*使Shǐ他們tāmenzàide荒地huāngdì漂泊piāobó+ 25  他們Tāmenzài沒有méiyǒu一絲yìsī亮光liàngguāngDe黑暗hēiʼànzhōng摸索mōsuǒ+使shǐ他們tāmenxiàng醉漢zuìhàn一樣yíyàng到處Dàochù遊蕩yóudàng+。」

腳注

直譯Zhíyìxīn」。
Yòukuàihuádǎoderén」。
zuò問問wènwen」。
zuò問問wènwen」。
直譯Zhíyì上顎shàngʼè」。
Yòu理解力lǐjiělì」。
Yòu一無所有yìwúsuǒyǒu」。
Yòu長老zhǎnglǎo」。
直譯Zhíyìsōngkāi力量lìliàng強大qiángdàderénde腰帶yāodài」。
直譯Zhíyìxīn」。