約伯記 39:1-30

  • Rénduì動物dòngwùsuǒzhī有限yǒuxiàn1-30

    • 野山羊Yěshānyáng鹿1-4

    • 野驢Yělǘ5-8

    • 野牛Yěniú9-12

    • 鴕鳥Tuóniǎo13-18

    • 19-25

    • 隼鳥Sǔnniǎoyīng26-30

39  「野山羊Yěshānyáng什麼shénme時候shíhou分娩fēnmiǎn知道zhīdàoma+ jiànguo鹿怎樣zěnyàngshēngxià小鹿xiǎolùma+   牠們Tāmen懷胎huáitāide月數yuèshùshǔguoma 牠們Tāmende產期chǎnqī知道zhīdàoma   牠們Tāmendūn下來xiàlái幼畜yòuchùshēngxià產痛Chǎntòngjiùzhǐzhùle   幼畜Yòuchù漸漸jiànjiàn強壯qiángzhuàng起來qǐláiZài野外yěwài長大zhǎngdà 牠們Tāmen出去chūqùjiùzài回來huíláile   Shéiràng野驢yělǘ自由zìyóu奔跑bēnpǎo+ Shéijiěkāi野驢yělǘde繩索shéngsuǒ   使shǐ荒原huāngyuán成為chéngwéidejiāRàngzhùzài鹽鹼地yánjiǎndì   鄙視bǐshì市鎮shìzhènde喧鬧xuānnàotīnggǎn牲口shēngkouderénde呼喝hūhè   zǒubiàn山岡shāngāng尋找xúnzhǎo草地cǎodì尋找Xúnzhǎoměizhū青草qīngcǎo   野牛Yěniúhuì願意yuànyìwèi工作gōngzuòma+ huìzàide牛棚niúpéngli*過夜guòyèma 10  néngyòng繩索shéngsuǒ野牛yěniúshuānzài犁溝lígōupángma huì跟著gēnzhedào山谷shāngǔma 11  huì因為yīnwèi力氣lìqijiù信任xìnrèn粗重cūzhòngde工作gōngzuòjiāogěima 12  huìkào莊稼zhuāngjia*yùn回來huílái收集Shōujídào脫穀場tuōgǔchǎngma 13  鴕鳥Tuóniǎo歡樂huānlède拍打pāidǎ翅膀chìbǎngDànde翎毛língmáo羽毛yǔmáoNéng鸛鳥guànniǎode相比xiāngbǐma+ 14  dànliúzàishang使Shǐdànzàili保持bǎochí溫暖wēnnuǎn 15  QuèméixiǎngdàodànhuìbèicǎisuìHuòbèi野獸yěshòu踐踏jiàntà 16  苛待kēdài雛鳥chúniǎo彷彿Fǎngfúshì自己zìjǐshēngde+擔心dānxīn自己zìjǐhuìbáimángchǎng 17  因為Yīnwèi上帝Shàngdì使shǐ失去shīqù智慧zhìhuì沒有méiyǒuràng得到dédào悟性wùxìng 18  起來qǐláizhènchì奔跑bēnpǎode時候shíhouQuè嘲笑cháoxiàoderén 19  de力氣lìqishìgěidema+ jǐngshang飄動piāodòngde鬃毛zōngmáoShìwèishàngdema 20  néng使shǐxiàng蝗蟲huángchóng那樣nàyàng跳躍tiàoyuèma pēnde威勢wēishì使shǐrén害怕hàipà+ 21  zài山谷shāngǔli用力yònglìpáo興奮Xīngfèn不已bùyǐ+ 一路yílù飛奔fēibēn衝鋒陷陣Chōngfēng-xiànzhèn*+ 22  duì恐懼kǒngjù嗤之以鼻chīzhīyǐbí無所畏懼Wúsuǒwèijù+面對Miànduì刀劍dāojiàn退縮tuìsuō 23  箭袋Jiàndàizài身上shēnshang砰砰pēngpēngzuòxiǎng槍矛Qiāngmáo閃閃shǎnshǎn發亮fāliàng 24  興奮xīngfènde抖動dǒudòngxiàngqiánzhíchōng*聽見tīngjiàn號角聲hàojiǎoshēngjiù按捺ànnàzhù* 25  號角Hàojiǎochuījiù嘶叫sījiàozài遠處yuǎnchùjiùwéndào戰爭zhànzhēngde氣息qìxī聽見Tīngjiàn將領jiànglǐngde高呼gāohū打仗dǎzhàngde吶喊nàhǎn+ 26  隼鳥Sǔnniǎocháozhe南方nánfāng展翅zhǎnchìgāofēiShìkàode聰明cōngmíngma 27  大鷹Dàyīngwǎngshàngfēi+Zài高處gāochù+Shì聽從tīngcónglede命令mìnglìngma 28  懸崖xuányá當作dàngzuò堡壘bǎolěiZài峭壁qiàobìshang過夜guòyè 29  cóng那裡nàlǐ出外chūwài覓食mìshí+de眼睛yǎnjingkàndào遠方yuǎnfāng 30  de雛鳥chúniǎoxuè 屍首Shīshouzài哪裡nǎlǐyīngzài哪裡nǎlǐ+。」

腳注

Yòu飼槽sìcáopáng」。
直譯Zhíyì種子zhǒngzi」。
直譯Zhíyì出去chūqù面對miànduì武器wǔqì」。
直譯Zhíyì吞滅tūnmiè大地dàdì」。
zuò喜出望外xǐchūwàngwài」。