約伯記 40:1-24

  • 耶和華Yēhéhuá繼續jìxù提問tíwèn1-24

    • 約伯Yuēbó承認chéngrèn自己zìjǐ無話可說wúhuà-kěshuō3-5

    • yào質疑zhìyíde公正gōngzhèngma8

    • 上帝Shàngdì描述miáoshù河馬hémǎde力氣lìqi15-24

40  耶和華Yēhéhuá繼續jìxùduì約伯Yuēbóshuō   「TiāocuòderénNénggēn全能者Quánnéngzhě爭辯zhēngbiànma+ Xiǎng責備zébèi上帝Shàngdìderén只管Zhǐguǎn回答huídába+。」   約伯Yuēbó回答huídá耶和華Yēhéhuá   「méi資格zīgéshuō什麼shénme+ 可以kěyǐ怎麼zěnme回答huídáne 只好zhǐhǎoyòngshǒuzhēzhezuǐ+   已經yǐjīngshuōlehěnduōDàn現在xiànzàihuìzài回答huídá沒什麼méi shénmeshuōdele。」   耶和華Yēhéhuácóng暴風bàofēngzhōng+回應huíyìng約伯Yuēbó   「現在Xiànzàiqǐngzuò男子漢nánzǐhànZuòhǎo準備zhǔnbèiláiwènlái告訴gàosu+   yào質疑zhìyí*de公正gōngzhèngma yàodìngyǒuzuì證明Zhèngmíng自己zìjǐshìduìdema+   yǒu上帝Shàngdì那樣nàyàng強壯qiángzhuàngde臂膀bìbǎngma+ yǒu那樣nàyàng雷鳴léimíngbānde聲音shēngyīnma+ 10  Qǐngyòng榮耀róngyào威嚴wēiyánzuò裝飾zhuāngshìYòng尊嚴zūnyán光彩guāngcǎizuò衣裳yīshang 11  Qǐng宣泄xuānxiè怒氣nùqì察看Chákàn所有suǒyǒu高傲gāoʼàoderén使Shǐ他們tāmenbiànde卑微bēiwēi 12  Qǐng察看chákàn所有suǒyǒu高傲gāoʼàoderén除去Chúqù他們tāmende傲氣àoqìZài邪惡xiéʼèderén站立zhànlìde地方dìfang踐踏Jiàntà他們tāmen 13  他們tāmenmáizài塵土chéntǔli他們tāmen*捆綁kǔnbǎngzài黑暗hēiʼànzhīchù 14  這樣Zhèyàngjiùliánhuì承認chéngrèn*néngkào自己zìjǐde力量lìliàng拯救zhěngjiù自己zìjǐ 15  看看kànkan河馬hémǎ*zàolezàole xiàngniú一樣yíyàngchīcǎo 16  kàndeyāo多麼duōme有力yǒulì肚腹dùfùde肌肉jīròu多麼duōme強壯qiángzhuàng 17  de尾巴wěiba堅挺jiāntǐngdexiàng雪松xuěsōng大腿dàtuǐdejīn交織jiāozhīzài一起yìqǐ 18  de骨頭gǔtou好像hǎoxiàng銅管tóngguǎn四肢Sìzhī彷彿fǎngfú鐵杖tiězhàng 19  Zài上帝Shàngdìzàode萬物wànwùzhōng堪稱kānchēng傑作jiézuò*只有Zhǐyǒuzàodezhǔnéngjiànzǒujìn 20  群山Qúnshānwèizhǎngchū食物shíwù野獸Yěshòuzài那裡nàlǐ玩耍wánshuǎ 21  tǎngzài棗蓮zǎoliánshùxiàzài沼澤zhǎozéde蘆葦lúwěiyīnxià 22  棗蓮Zǎoliánde樹蔭shùyīn遮蔽zhēbì山谷Shāngǔlide楊樹yángshù環繞huánrào 23  就算Jiùsuàn河水héshuǐ氾濫fànlàn慌張huāngzhāng約旦Yuēdàn Hé+deshuǐzhǎngdào嘴邊zuǐbiān還是háishi泰然自若tàirán-zìruò 24  Shéinéngzài戒備jièbèide時候shíhouzhuōzhù Shéinéngyòng鉤子gōuzi*穿chuāntòude鼻子bízi?」

腳注

Yòu否定fǒudìng」。
直譯Zhíyì他們tāmendeliǎn」。
Yòu稱讚chēngzàn」。
希伯來Xībóláiyǔ貝埃莫特bèiʼāimòtè可能kěnéngzhǐlìngzhǒng生活shēnghuózàishuǐbiānde大型dàxíng動物dòngwù
直譯Zhíyìshì開始kāishǐ」。
直譯Zhíyì陷阱xiànjǐng」。