約拿書 2:1-10

  • 約拿Yuēnázài魚腹yúfùzhōngde禱告dǎogào1-9

  • Bèi大魚dàyúzài陸地lùdìshang10

2  約拿Yuēnázài魚腹yúfùzhōngxiàng耶和華Yēhéhuáde上帝Shàngdì禱告dǎogào+  shuō zài苦難kǔnànzhōng呼求hūqiú耶和華Yēhéhuájiù回答huídá+ cóng墳墓fénmùde深處shēnchù*xiàng求救qiújiù+聽見tīngjiànlede呼聲hūshēng   投入tóurù深淵shēnyuānRēngjìn大海dàhǎi中央zhōngyāngRàng洪流hóngliú包圍bāowéizhe+ de波濤bōtāode巨浪jùlàng淹沒yānmò+   shuō:『cóng眼前yǎnqiánBèi趕走gǎnzǒule 怎樣zěnyàngcáinéng再次zàicì凝望Níngwàngde聖殿shèngdiànne?』   海水Hǎishuǐ包圍bāowéizhe使Shǐ幾乎jīhū喪命sàngmìng+深淵Shēnyuānkùnzhù海草Hǎicǎochánzhùdetóu   chéndào山岳shānyuède根基gēnjī 大地Dàdìde門閂ménshuānguānshàng永遠yǒngyuǎn囚禁qiújìn 耶和華Yēhéhuáde上帝Shàngdìaquèjiùlede性命xìngmìngcóng墓穴mùxué上來shànglái+   奄奄一息yǎnyǎn-yìxīde時候shíhouZhǐxiǎngdào耶和華Yēhéhuá+ zàide聖殿shèngdiànli聽見Tīngjiànde禱告dǎogào+   崇拜Chóngbài無用wúyòngde偶像ǒuxiàngderén捨棄Shěqìle忠貞zhōngzhēnzhīàide源頭yuántóu*   quèyào讚美zànměiYàoxiàng獻祭xiànjì 履行lǚxíng誓願shìyuàn+ 拯救Zhěngjiù來自láizì耶和華Yēhéhuá+。」 10  後來Hòulái耶和華Yēhéhuá下令xiàlìngtiáojiù約拿Yuēnázài陸地lùdìshang

腳注

直譯Zhíyì肚腹dùfù」。
zuò捨棄shěqìle自己zìjǐde忠貞zhōngzhēn」。