約拿書 4:1-11

  • 約拿Yuēná大發dàfā脾氣píqi甚至shènzhìqiú1-3

  • 耶和華Yēhéhuájiāo約拿Yuēnáyào憐憫liánmǐnrén4-11

    • 這麼zhème生氣shēngqìyǒu道理dàolǐma4

    • Yòng葫蘆藤húluténg說明shuōmíng道理dàolǐ6-10

4  約拿Yuēná因此yīncǐhěn高興gāoxìng發起fāqǐlái  xiàng耶和華Yēhéhuá禱告dǎogàoshuō:「耶和華Yēhéhuáaháizài家鄉jiāxiāngde時候shíhoushìzǎojiùliàodàohuì這樣zhèyàngma知道zhīdàoshì體恤tǐxùrén憐憫liánmǐnrén*de上帝Shàngdì輕易qīngyì發怒fānùyǒu忠貞zhōngzhēnde厚愛hòuʼài+忍心rěnxīnjiàngzāi所以suǒyǐ當初dāngchūcáitáodào他施Tāshī+  耶和華Yēhéhuáa現在xiànzàiqiúràngba因為yīnwèilehuózhehǎo+。」  耶和華Yēhéhuáwèn:「這麼zhème生氣shēngqìyǒu道理dàolǐma?」  於是Yúshì約拿Yuēnáchūchéngzàichéngde東邊dōngbianzuòxiàle棚子péngzizài陰涼處yīnliángchùzuòxiàyào看看kànkanzhèzuòchéng最後zuìhòu到底dàodǐhuì怎樣zěnyàng+  耶和華Yēhéhuá上帝Shàngdì使shǐzhū葫蘆藤húluténg*zhǎng起來qǐláizhǎngde約拿Yuēnáháigāoràng乘涼chéngliáng可以kěyǐ舒服shūfu一點yìdiǎnr約拿Yuēnájiù因為yīnwèi葫蘆藤húluténg感到gǎndào非常fēicháng高興gāoxìng  èrtiān黎明límíng上帝Shàngdìjiàotiáochóngláiyǎo葫蘆藤húluténgténgjiù枯萎kūwěile  太陽Tàiyáng出來chūláihòu上帝Shàngdì使shǐ東方dōngfāngchuīlái熱風rèfēng太陽Tàiyáng曝曬pùshài約拿Yuēnádetóubèishàide幾乎jīhūhūndǎo再三zàisānqiú一再yízàishuō:「lehuózhehǎo+。」  上帝Shàngdìwèn約拿Yuēná:「因為yīnwèizhèzhū葫蘆藤húluténg這麼zhème生氣shēngqìyǒu道理dàolǐma+ 約拿Yuēnáshuō:「生氣shēngqì當然dāngrányǒu道理dàolǐdedōuxiǎngle。」 10  耶和華Yēhéhuáshuō:「沒有méiyǒuwèizhèzhū葫蘆藤húluténgzuòguo什麼shénme沒有méiyǒu使shǐ生長shēngzhǎngzhǎngchéng枯死kūsǐdōu憐惜liánxī 11  何況hékuàngzhèzuò尼尼微Níníwēi大城dàchéng+裡面lǐmiànyǒu12wànduōrén他們tāmenlián是非對錯shìfēi-duìcuò*fēnbuqīngháiyǒu許多xǔduō牲畜shēngchù難道nándàogāi憐惜liánxīma+

腳注

體恤Tǐxùrén憐憫liánmǐnrén」,yòuyǒu恩典ēndiǎnyǒu慈悲cíbēi」。
zuò蓖麻bìmá」。
Yòu左手zuǒshǒu右手yòushǒu」。