約翰福音 7:1-52

  • 耶穌Yēsūguò住棚節Zhùpéngjié1-13

  • 耶穌Yēsūzài節期jiéqīzhōng教導jiàodǎorén14-24

  • 關於Guānyú基督Jīdūdetóng看法kànfǎ25-52

7  後來Hòulái耶穌Yēsū繼續jìxù周遊zhōuyóu加利利Jiālìlìxiǎngzài猶地亞Yóudìyà一帶yídài活動huódòng因為yīnwèi猶太Yóutàirén*xiǎngyàoshā+  當時Dāngshí猶太Yóutàirénde住棚節Zhùpéngjié+kuàidàole  耶穌Yēsūde弟弟們dìdimen+jiùduìshuō:「離開Líkāi這裡zhèlǐdào猶地亞Yóudìyàbaràngde門徒méntú看見kànjiànzuòdeshì  Rényào揚名yángmíngjiùhuì暗中ànzhōng做事zuòshì既然jìránzàizuò這些zhèxiē奇事qíshìjiùgāiràng世人shìrénkàndàoa。」  事實Shìshíshangde弟弟dìdihái沒有méiyǒu信從xìncóng+  耶穌Yēsūjiùduì他們tāmenshuō:「de時候shíhouhái沒有méiyǒudào+你們nǐmenquè什麼shénme時候shíhoudōu可以kěyǐ上去shàngqù  世人Shìrén沒有méiyǒu理由lǐyóuhèn你們nǐmen倒是dàoshìhèn因為yīnwèi指證zhǐzhèng世人shìrénsuǒzuòdeshìshì邪惡xiéʼède+  你們Nǐmen上去shàngqù過節guòjiéba現在xiànzài上去shàngqù過節guòjié因為yīnwèide時候shíhouhái沒有méiyǒudào+。」  耶穌Yēsūxiàng他們tāmenshuōle這些zhèxiēhuà以後yǐhòu繼續jìxùliúzài加利利Jiālìlì 10  可是Kěshìde弟弟dìdi上去shàngqù過節guòjié以後yǐhòu上去shàngqùledànshì公開gōngkāiérshì暗中ànzhōngde 11  過節Guòjiéde時候shíhou猶太Yóutàirén尋找xúnzhǎoshuō:「那個Nàgerénzài哪裡nǎlǐ?」 12  眾人Zhòngrén紛紛fēnfēn低聲dīshēng議論yìlùnYǒudeshuō:「shì好人hǎorén。」Yǒudeshuō:「shìde誤導wùdǎo民眾mínzhòng+。」 13  當然Dāngrán沒有méiyǒuréngǎn公開gōngkāi談論tánlùn因為yīnwèi大家dàjiādōu猶太Yóutàirén+ 14  節期Jiéqīguòle一半yíbàn耶穌Yēsūcáishàng聖殿shèngdiàn教導jiàodǎorén 15  猶太Yóutàirénjiù覺得juéde驚訝jīngyàshuō:「這個Zhègerén沒有méiyǒushàngguo學府xuéfǔ求學qiúxué*+怎麼zěnmehuì那麼nàme精通jīngtōng聖經Shèngjīng+ne?」 16  耶穌Yēsūjiù回答huídá他們tāmenshuō:「jiāodeshì自己zìjǐde道理dàolǐérshì出於chūyúwèipàiláide+ 17  Shéixiǎng按照ànzhào上帝Shàngdìde旨意zhǐyìzuòjiùhuì知道zhīdàojiāode道理dàolǐ到底dàodǐshì出於chūyú上帝Shàngdì+還是háishizhàozhe自己zìjǐde主意zhǔyishuōde 18  Shéizhàozhe自己zìjǐde主意zhǔyi說話shuōhuà就是jiùshì尋求xúnqiú自己zìjǐde榮耀róngyàoshéi尋求xúnqiúpàiláidewèide榮耀róngyào+shuōde就是jiùshì真話zhēnhuàzài裡面lǐmiàn沒有méiyǒu虛假xūjiǎ* 19  摩西Móxīshì法典fǎdiǎnchuángěile你們nǐmenma+你們Nǐmenquè沒有méiyǒurén遵守zūnshǒu法典fǎdiǎn你們Nǐmen為什麼wèi shénmeyàoshā+ 20  qúnrén回答huídá:「bèi邪靈xiélíng附身fùshēnleShéiyàoshā?」 21  耶穌Yēsū回答huídá他們tāmenshuō:「zhǐzuòlejiànshì你們nǐmenjiùdōu感到gǎndào驚訝jīngyà 22  那麼Nàme想想xiǎngxiangkàn摩西Móxī割禮gēlǐ*+chuángěi你們nǐmen —— 其實qíshízhèshì摩西Móxīérshì祖先zǔxiānchuán下來xiàláide+ —— 你們nǐmenzài安息日Ānxīrìwèirén施行shīxíng割禮gēlǐ 23  你們Nǐmenzài安息日Ānxīrìwèirén施行shīxíng割禮gēlǐshì因為yīnwèixiǎng觸犯chùfàn摩西Móxīde法典fǎdiǎn既然Jìrán這樣zhèyàngzài安息日Ānxīrì使shǐrén完全wánquán恢復huīfù健康jiànkāng你們nǐmenyòu為什麼wèi shénmeduì勃然大怒bórán dànùne+ 24  不要Búyàozài根據gēnjù表面biǎomiàn判斷pànduànréndàoyào按照ànzhào正義zhèngyìde標準biāozhǔnlái判斷pànduàn+。」 25  有些Yǒuxiēzhùzài耶路撒冷Yēlùsālěngderénjiùshuō:「Zhèshì他們tāmenyàoshāderénma+ 26  kàn現在Xiànzài公開gōngkāi講話jiǎnghuà他們tāmengēnshuō什麼shénme難道Nándàolián那些nàxiē首領shǒulǐng認定rèndìng這個zhègerénshì基督Jīdūma 27  我們Wǒmen知道zhīdào這個zhègerénde來歷láilì+可是kěshì基督Jīdūláide時候shíhouhuìyǒurén知道zhīdàoshìcóng哪裡nǎlǐláide。」 28  當時Dāngshí耶穌Yēsūzài聖殿shèngdiànli教導jiàodǎorén高聲gāoshēngshuō:「你們Nǐmen認識rènshi知道zhīdàocóng哪裡nǎlǐláishì自作主張zìzuò-zhǔzhāngláide+érwèipàiláideshì真實zhēnshíde你們nǐmenbìng認識rènshi+ 29  認識rènshi+因為yīnwèishìde代表dàibiǎoshìpàiláide。」 30  他們Tāmenjiùxiǎngzhuāzhù耶穌Yēsū+què沒有méiyǒurén下手xiàshǒu因為yīnwèide時候shíhouhái沒有méiyǒudào+ 31  不過Búguò民眾mínzhòngzhōngyǒuhěnduōrén信從xìncóngle+shuō:「基督Jīdūláidàode時候shíhou施行shīxíngde神跡shénjìhuì這個zhègerén施行shīxíngdegèngduōba?」 32  法利賽Fǎlìsàipàitīngdào民眾mínzhòngyīn耶穌Yēsūdeshì竊竊私議qièqiè-sīyì祭司長jìsīzhǎng法利賽Fǎlìsàipàijiùpài差役chāiyì拘捕jūbǔ耶穌Yēsū 33  耶穌Yēsūshuō:「huìzài你們nǐmen這裡zhèlǐduōliú一點yìdiǎnr時間shíjiān然後ránhòujiùyàohuídàowèipàiláide那裡nàlǐle+ 34  你們Nǐmenhuìzhǎoquèzhǎobudàoyàode地方dìfang你們nǐmenshìnéngde+。」 35  猶太Yóutàirénjiù彼此bǐcǐshuō:「這個Zhègerén打算dǎsuàndào哪裡nǎlǐ使shǐ我們wǒmenzhǎobudào難道Nándào打算dǎsuàndào散居sǎnjū希臘Xīlàrén中間zhōngjiānde猶太Yóutàirén那裡nàlǐ教導jiàodǎo希臘Xīlàrénma 36  shuō:『你們Nǐmenhuìzhǎoquèzhǎobudàoyàode地方dìfang你們nǐmenshìnéngde。』Zhèhuàshì什麼shénme意思yìsi?」 37  最後Zuìhòutiān就是jiùshì這個zhège節期jiéqīde大日子dàrìzi+耶穌Yēsūzhànzhe高聲gāoshēngshuō:「Shéilejiùgāidào這裡zhèlǐlái+ 38  信從Xìncóngderén正如zhèngrú聖經Shèngjīngshuō:『Cóng內心nèixīn深處shēnchùhuìyǒu活水huóshuǐde江河jiānghéliú出來chūlái+。』」 39  shuōdehuàgēn神聖力量shénshèng lìliàng有關yǒuguānshì信從xìncóngderén將要jiāngyào領受lǐngshòude當時Dāngshí神聖力量shénshèng lìliànghái沒有méiyǒuxià+因為yīnwèi耶穌Yēsūhái沒有méiyǒu得到dédào榮耀róngyào+ 40  民眾Mínzhòng聽見tīngjiàn這些zhèxiēhuàjiùyǒurénshuō:「zhēndeshìwèi先知xiānzhī+。」 41  Háiyǒurénshuō:「shì基督Jīdū+。」Lìng一些yìxiērénquèshuō:「基督Jīdūhuì出於chūyú加利利Jiālìlìba+ 42  聖經Shèngjīngshìshuō基督Jīdū出於chūyú大衛Dàwèide子孫zǐsūn+出於chūyú大衛Dàwèi家鄉jiāxiāng+de村子cūnzi伯利恆Bólìhéng+ma?」 43  民眾Mínzhòngjiùyīnle分裂fēnliè 44  有些Yǒuxiērénxiǎngzhuāzhù*dàn沒有méiyǒurén下手xiàshǒu 45  差役Chāiyì回去huíqùjiàn祭司長jìsīzhǎng法利賽Fǎlìsàipàiderén他們Tāmenduì差役chāiyìshuō:「你們Nǐmen為什麼wèi shénme沒有méiyǒudàilái?」 46  差役Chāiyì回答huídáshuō:「從來Cónglái沒有méiyǒurénxiàng那樣nàyàng講話jiǎnghuàde+。」 47  法利賽Fǎlìsàipàiderénjiùshuō:「難道Nándào你們nǐmenbèi誤導wùdǎolema 48  我們Wǒmende首領shǒulǐnghuò法利賽Fǎlìsàipàizhōngyǒu信從xìncóngdene+ 49  至於Zhìyú那些nàxiēdǒng法典fǎdiǎnde民眾mínzhòng他們tāmenshìbèi詛咒zǔzhòude。」 50  他們Tāmen當中dāngzhōngyǒurén就是jiùshì先前xiānqiánláijiàn耶穌Yēsūde尼哥德慕Nígēdémùduì他們tāmenshuō 51  「根據Gēnjù我們wǒmende法典fǎdiǎnxiāntīngréndehuà查明chámíngzuòdeshìjiùhuìdìngdezuìduìma+ 52  他們Tāmen回答huídáshuō:「難道Nándàoshì來自láizì加利利Jiālìlìdema查查cháchakànjiù知道zhīdàohuìyǒu先知xiānzhī出自chūzì加利利Jiālìlì。」*

腳注

看來Kànláizhǐ猶太Yóutàirénde首領shǒulǐnghuò宗教zōngjiào領袖lǐngxiù
意思Yìsishì猶太Yóutài宗教zōngjiào導師dǎoshī任教rènjiàode學府xuéfǔ
Yòu不義búyì」。
Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「割禮Gēlǐ」。
Yòu拘捕jūbǔ」。
shǎo古老gǔlǎo而且érqiěyǒu權威quánwēide抄本chāoběn沒有méiyǒu7zhāng53jiézhì8zhāng11jié