羅馬書 6:1-23

  • 受浸Shòujìn基督Jīdū聯合liánhéguòxīnde生活shēnghuó1-11

  • 不要Búyàoràngzuì轄制xiázhì你們nǐmende身體shēntǐ12-14

  • zàizuòzuìde奴隸núlìyàozuò上帝Shàngdìde奴隸núlì15-23

    • Zuìgěirénde報酬bàochoushì死亡sǐwáng上帝Shàngdìgěirénde恩賜ēncìshì永生yǒngshēng23

6  這樣Zhèyàng我們wǒmenyàoshuōdeshì什麼shénmene我們Wǒmen應該yīnggāi繼續jìxù犯罪fànzuìràng分外fènwài恩典ēndiǎn增多zēngduōma  當然Dāngrán應該yīnggāi我們Wǒmen既然jìránzàizuìdeshìshangle*+yòuzěnnéngzàizuìdeshìshang繼續jìxùhuózhe*+  難道Nándào你們nǐmen知道zhīdào我們wǒmen受浸shòujìn基督Jīdū耶穌Yēsū聯合liánhéderén+全都quándōu受浸shòujìnguīde死亡sǐwángma+  所以Suǒyǐ我們wǒmen受浸shòujìnguīde死亡sǐwángjiùtóngzàng+這樣Zhèyàng正如zhèngrú基督Jīdūpíngzhe父親fùqīn榮耀róngyàode大能dànéngér復生fùshēng我們wǒmenjiùgāiguòxīnde生活shēnghuóle+  我們Wǒmen既然jìránxiàng基督Jīdū那樣nàyàngérgēn聯合liánhé+一定yídìnghuìxiàng基督Jīdū那樣nàyàng復活fùhuóérgēn聯合liánhé+  我們Wǒmen知道zhīdào我們wǒmende舊品格jiù-pǐngé已經yǐjīnggēn一起yìqǐdìngzài木柱mùzhùshang+使shǐ我們wǒmenzhèyǒuzuìde身體shēntǐnéngzài控制kòngzhì我們wǒmen+我們wǒmenjiùzàishìzuìde奴隸núlì+  因為Yīnwèirénlejiù獲得huòdé釋放shìfàng脫離tuōlízuìle*  此外Cǐwài我們wǒmen相信xiāngxìn我們wǒmen基督Jīdūtónghuìtónghuó  我們Wǒmen知道zhīdào基督Jīdū既然jìránér復生fùshēng+jiùhuìzài+死亡Sǐwángzàishìde主人zhǔrénle 10  shì為了wèilechúzuìérzhǐjiù永遠yǒngyuǎn成事chéngshì+huóshìwèi上帝Shàngdìérhuó 11  Zàizuìdeshìshang你們nǐmenyào自己zìjǐ當作dàngzuòle一樣yíyàng不過Búguò你們nǐmenyàokàozhe基督Jīdū耶穌Yēsūwèi上帝Shàngdìérhuó+ 12  所以Suǒyǐ不要búyàoràngzuì繼續jìxùxiàng君王jūnwáng一樣yíyàng轄制xiázhì你們nǐmende身體shēntǐ+使shǐ你們nǐmen服從fúcóng身體shēntǐde慾望yùwàng 13  你們Nǐmen不要búyàozài身體shēntǐxiàngěizuì作為zuòwéi不義búyìde武器wǔqìShēnwéiér復生fùshēngderén你們nǐmenyào自己zìjǐxiàngěi上帝Shàngdì身體shēntǐxiàngěi上帝Shàngdì作為zuòwéi正義zhèngyìde武器wǔqì+ 14  不可Bùkěràngzuìzuò你們nǐmende主人zhǔrén因為yīnwèi你們nǐmenshìzài摩西Móxī法典fǎdiǎnzhīxià+érshìzài分外fènwài恩典ēndiǎnzhīxià+ 15  Zhèshìshuō我們wǒmen不在búzài摩西Móxī法典fǎdiǎnzhīxiàérzài分外fènwài恩典ēndiǎnzhīxiàjiù可以kěyǐ犯罪fànzuìma+當然Dāngránshì 16  你們Nǐmen獻身xiànshēnwéi服從fúcóngshéi就是jiùshìshéide奴隸núlì+你們Nǐmen要麼yàomeshìzuìde奴隸núlì+結果jiéguǒ死亡sǐwáng+要麼yàomeshì上帝Shàngdìde奴隸núlì服從fúcóng結果jiéguǒ成為chéngwéi正義zhèngyìderénZhèdiǎn難道nándào你們nǐmen知道zhīdàoma 17  感謝Gǎnxiè上帝Shàngdì你們nǐmen雖然suīrán曾經céngjīngshìzuìde奴隸núlì後來hòuláiquè衷心zhōngxīn服從fúcóngchuángěi你們nǐmendetào教義jiàoyì 18  你們Nǐmen既然jìrán獲得huòdé釋放shìfàng擺脫bǎituōlezuì+jiù成為chéngwéi正義zhèngyìde奴隸núlìle+ 19  由於Yóuyú你們nǐmenshìyǒuzuìér軟弱ruǎnruòderén*jiùyòng一般yìbānrénde措辭cuòcí說話shuōhuà你們Nǐmen從前cóngqián身體shēntǐxiàngěi不潔bùjié不法bùfǎdeshìzuò奴隸núlìdān不法bùfǎde行為xíngwéi現在xiànzàiyào照樣zhàoyàng身體shēntǐxiàngěi正義zhèngyìdeshìzuò奴隸núlìguò聖潔shèngjiéde生活shēnghuó+ 20  你們Nǐmen以前yǐqiánshìzuìde奴隸núlìshòu正義zhèngyì約束yuēshù彷彿fǎngfúshì自由zìyóude 21  那麼Nàme你們nǐmen當時dāngshíde行為xíngwéiyǒu什麼shénme結果jiéguǒne不過Búguòshìràng你們nǐmen現在xiànzài感到gǎndào羞恥xiūchǐdeshì這些Zhèxiēshìde結局jiéjú就是jiùshì死亡sǐwáng+ 22  可是Kěshì你們nǐmen獲得huòdé釋放shìfàng擺脫bǎituōlezuì成為chéngwéi上帝Shàngdìde奴隸núlì得到dédàode成果chéngguǒ就是jiùshì聖潔shèngjiéde生活shēnghuó+結局jiéjú就是jiùshì永遠yǒngyuǎnde生命shēngmìng+ 23  Zuìgěirénde報酬bàochou*shì死亡sǐwáng+dàn上帝Shàngdì通過tōngguò我們wǒmendezhǔ基督Jīdū耶穌Yēsū+gěirénde恩賜ēncì*quèshì永遠yǒngyuǎnde生命shēngmìng+

腳注

Yòuyòuzěnnéng繼續jìxù犯罪fànzuì」。
Yòu我們wǒmen既然jìránzàibèizuì控制kòngzhì」。
Yòu因為yīnwèirénlejiùzàiyǒu罪責zuìzéle」。
直譯Zhíyì你們nǐmen肉體ròutǐde軟弱ruǎnruò」。
Yòu工資gōngzī」。
Yòu禮物lǐwù」。