耶利米書 11:1-23

  • 猶大Yóudàguó違背wéibèi上帝Shàngdì訂立dìnglìdeyuē1-17

    • 城鎮Chéngzhènyǒu多少duōshao假神jiǎshénjiùyǒu多少duōshao13

  • 耶利米Yēlìmǐ彷彿fǎngfú綿羊羔miányánggāobèirénqiān宰殺zǎishā18-20

  • 耶利米Yēlìmǐshòudào家鄉jiāxiāngderén反對fǎnduì21-23

11  耶和華Yēhéhuáyǒuhuà告訴gàosu耶利米Yēlìmǐshuō  「你們Nǐmenyàoláitīng這個zhège誓約shìyuēde內容nèiróng *yào告訴gàosu猶大Yóudà國民guómín耶路撒冷Yēlùsālěngde居民jūmín  告訴gàosu他們tāmen,『以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuá這樣zhèyàngshuō:「Shéi聽從tīngcóng這個zhège誓約shìyuēde規定guīdìngjiùyàoshòu詛咒zǔzhòu+  你們nǐmende祖先zǔxiāncóng埃及Āijícóng熔爐rónglúlijiù出來chūláidetiān+吩咐fēnfù他們tāmen+:『Yào聽從tīngcóngdehuà吩咐fēnfù你們nǐmende一切yíqiè你們nǐmendōuyào遵守zūnshǒu這樣Zhèyàng你們nǐmenjiùhuìzuòde子民zǐmínhuìzuò你們nǐmende上帝Shàngdì+  履行lǚxíngduì你們nǐmen祖先zǔxiāndeshìgěi他們tāmen流奶流蜜liúnǎi-liúmìde土地tǔdì+這個zhège誓約shìyuēdào今天jīntiān仍然réngrán有效yǒuxiào。』」』」 回答huídá:「耶和華Yēhéhuáa阿們āmen*。」  耶和華Yēhéhuáduìshuō:「yàozài猶大Yóudàguóde城鎮chéngzhèn耶路撒冷Yēlùsālěngdejiēshang宣告xuāngào:『Yào留心liúxīntīng這個zhège誓約shìyuēde內容nèiróngyào切實qièshí遵守zūnshǒu  dài你們nǐmende祖先zǔxiān離開líkāi埃及Āijídetiān鄭重zhèngzhòngde勸勉quànmiǎn他們tāmenyào聽從tīngcóngdehuà」,直到zhídào現在xiànzài還是háishiyòude*chū告誡gàojiè+  他們Tāmenquèkěntīng理會lǐhuì*piānyào跟隨gēnsuí自己zìjǐ邪惡xiéʼèdexīn+吩咐fēnfù他們tāmenyào履行lǚxíng這個zhège誓約shìyuē他們tāmenquèkěn這樣zhèyàngzuò所以suǒyǐ按照ànzhào誓約shìyuēsuǒshuōde懲罰chéngfále他們tāmen。』」  耶和華Yēhéhuá再次zàicìduìshuō:「猶大Yóudà國民guómín耶路撒冷Yēlùsālěngde居民jūmín合謀hémóu背叛bèipàn 10  從前Cóngqián他們tāmende祖先zǔxiānkěn聽從tīngcóngdehuà+跟隨gēnsuí敬奉jìngfèng其他qítāshén+現在xiànzài他們tāmen竟然jìngránfànxiàgēn祖先zǔxiān一樣yíyàngde錯誤cuòwù以色列Yǐsèliè國民guómín猶大Yóudà國民guómíndōu違背wéibèilegēn他們tāmen祖先zǔxiān訂立dìnglìde誓約shìyuē+ 11  所以Suǒyǐ耶和華Yēhéhuáshuō:『yàojiànghuò+他們tāmen一定yídìngtáobudiào他們Tāmenxiàng求救qiújiùhuìtīng+ 12  到時Dàoshí猶大Yóudàguóde城鎮chéngzhèn耶路撒冷Yēlùsālěngde居民jūmínjiùhuìxiàng他們tāmen獻祭xiànjì*供奉gòngfèngdeshén求救qiújiù+可是kěshì這些zhèxiēshén根本gēnběn無法wúfǎjiù他們tāmentáoguò災禍zāihuò 13  猶大Yóudàguóade城鎮chéngzhènyǒu多少duōshaodeshénjiùyǒu多少duōshao耶路撒冷Yēlùsālěngde街道jiēdàoyǒu多少duōshao你們nǐmen為了wèile獻祭xiànjìgěi可恥kěchǐdeshén*巴力Bālì+érjiànde祭壇jìtányǒu多少duōshao。』 14  「*不要búyàowèizhèrén禱告dǎogào不要búyàowèi他們tāmenxiàng呼求hūqiú祈禱qídǎo+因為yīnwèi他們tāmenzāozāide時候shíhou呼求hūqiú一定yídìnghuìtīng 15  心愛xīnʼàide子民zǐmínzhōng竟然Jìngrányǒu這麼zhèmeduōrén圖謀túmóu惡事èshì他們Tāmenháiyǒu什麼shénme資格zīgéDàode聖殿shèngdiànláine *zāozāide時候shíhou難道Nándàoxiànshàng神聖shénshèngde祭肉jìròuJiù可以kěyǐduǒde過去guòqùma 到時Dàoshíháihuì興高采烈xìnggāo-cǎilièma 16  從前Cóngqián耶和華Yēhéhuáchēngwéi果實Guǒshí豐美fēngměi挺拔Tǐngbá茂盛màoshèngde橄欖樹gǎnlǎnshù』,現在Xiànzàiquè高聲gāoshēng怒吼nùhǒu放火Fànghuǒ燒毀shāohuǐzhèshù任由Rènyóude枝子zhīzibèizhéduàn 17  「栽種Zāizhòngde上帝Shàngdì+天軍tiānjūnde統帥tǒngshuài耶和華Yēhéhuá已經yǐjīng宣告xuāngào由於yóuyú以色列Yǐsèliè國民guómín猶大Yóudà國民guómín作惡多端zuòʼè-duōduān獻祭xiànjìgěi巴力Bālìshénlái激怒jīnù所以suǒyǐyàojiànghuò打擊dǎjī+。」 18  耶和華Yēhéhuáa告訴gàosuleShìràng知道zhīdàode 當時Dāngshíràngkànchū他們Tāmende所作所為suǒzuò-suǒwéi 19  xiàng溫順wēnshùnde綿羊羔miányánggāoBèirénqiān宰殺zǎishā一點Yìdiǎnrdōu知道zhīdào他們Tāmen竟然jìngrán圖謀túmóuhài+ 他們Tāmenshuō我們Wǒmenyàoshù果子guǒzi一起yìqǐhuǐdiàocóng活人huórénzhīchúdiào使Shǐde名字míngzibèirén遺忘yíwàng。」 20  Dàn天軍tiānjūnde統帥tǒngshuài耶和華YēhéhuáÀn正義zhèngyì審判shěnpànrén察驗Cháyànrénde內心nèixīn察驗Cháyànrén心底xīndǐde想法xiǎngfǎ*+ Qiúràng看見kànjiàn懲罰chéngfá他們tāmen已經yǐjīngde案件ànjiàn呈交chéngjiāogěi 21  耶和華Yēhéhuá譴責qiǎnzé那些nàxiēyào性命xìngmìngde亞拿突Yànátūrén+他們tāmen竟然jìngránshuō:「不可bùkěfèng耶和華Yēhéhuádemíng發言fāyán*+不然bùránjiùhuìzài我們wǒmenshǒushang。」 22  所以Suǒyǐ天軍tiānjūnde統帥tǒngshuài耶和華Yēhéhuáshuō:「yào處置chǔzhì他們tāmen他們Tāmende年輕人niánqīngrénhuì刀劍dāojiàn+他們tāmende兒女érnǚhuì饑荒jīhuāng+ 23  rén倖存xìngcún因為yīnwèidào懲罰chéngfá亞拿突Yànátūrén+deniányàojiànghuògěi他們tāmen。」

腳注

看來Kànláizhǐ耶利米Yēlìmǐ
Yòu同意tóngyì」。Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「阿們Āmen」。
直譯Zhíyì一早yìzǎo起來qǐlái」。
直譯Zhíyì側耳cèʼěr」。
Yòu焚燒fénshāo祭物jìwù」。
Shényòu東西dōngxi」。
Zhǐ耶利米Yēlìmǐ
Zhǐ猶大Yóudàguó
心底Xīndǐde想法xiǎngfǎyòuzuìshēnde感情gǎnqíng」,直譯zhíyìshèn」。
Yòujiǎng預言yùyán」。