耶利米書 37:1-21

  • 迦勒底Jiālèdǐrén暫時zànshí撤退chètuì1-10

  • 耶利米Yēlìmǐbèi囚禁qiújìn11-16

  • 西底家Xīdǐjiā耶利米Yēlìmǐ會面huìmiàn17-21

    • 耶利米Yēlìmǐměitiān得到dédàobǐng21

37  巴比倫Bābǐlúnwáng尼布甲尼撒Níbù-jiǎnísā委任wěirèn約西亞Yuēxīyàde兒子érzi西底家Xīdǐjiā+zuò國王guówáng管理guǎnlǐ猶大Yóudà地區dìqū+取代qǔdài約雅敬Yuēyǎjìngde兒子érzi哥尼雅Gēníyǎ*+  可是Kěshì西底家Xīdǐjiāde臣僕chénpú以及yǐjí人民rénmíndōu沒有méiyǒu聽從tīngcóng耶和華Yēhéhuá通過tōngguò先知xiānzhī耶利米Yēlìmǐshuōdehuà  西底家Xīdǐjiāwángpài示利米雅Shìlìmǐyǎde兒子érzi猶甲Yóujiǎ+以及yǐjí祭司jìsī瑪西雅Mǎxīyǎde兒子érzi西番雅Xīfānyǎ+jiàn先知xiānzhī耶利米Yēlìmǐshuō:「Qǐngwèi我們wǒmenxiàng耶和華Yēhéhuá我們wǒmende上帝Shàngdì禱告dǎogào。」  當時Dāngshí耶利米Yēlìmǐhái沒有méiyǒubèiguānzài牢房láofángli+可以kěyǐzài民眾mínzhòng當中dāngzhōng自由zìyóu出入chūrù  圍困Wéikùn耶路撒冷Yēlùsālěngde迦勒底Jiālèdǐréntīngdào法老Fǎlǎode軍隊jūnduìcóng埃及Āijí出發chūfā+de消息xiāoxijiù撤離chèlí耶路撒冷Yēlùsālěng+  耶和華Yēhéhuáyǒuhuà告訴gàosu先知xiānzhī耶利米Yēlìmǐ  「以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuáshuō:『你們Nǐmenyào告訴gàosupài你們nǐmenlái求問qiúwènde猶大Yóudàwáng:「Qiánlái支援zhīyuán你們nǐmende法老Fǎlǎo大軍dàjūn一定yídìnghuìhuí埃及Āijí他們tāmende國土guótǔ+  迦勒底Jiālèdǐrénhuì回來huílái攻陷gōngxiànzhèzuòchéng然後ránhòu放火fànghuǒshāochéng+。」  耶和華Yēhéhuáshuō:「不要Búyàopiàn自己zìjǐshuō什麼shénme迦勒底Jiālèdǐrén一定yídìnghuìzài攻打gōngdǎ我們wǒmen』,其實qíshí他們tāmenhuì 10  就算Jiùsuàn迦勒底Jiālèdǐrénquánjūndōubèi你們nǐmen擊潰jīkuìzhǐshèngxià一些yìxiē傷兵shāngbīng他們tāmen還是háishihuìcóng自己zìjǐde帳篷zhàngpengli起來qǐlái放火fànghuǒ燒毀shāohuǐzhèzuòchéng+。」』」 11  迦勒底Jiālèdǐrénde軍隊jūnduìjiàn法老Fǎlǎode軍隊jūnduì逼近bījìnjiù撤離chèlí耶路撒冷Yēlùsālěng+ 12  shí耶利米Yēlìmǐcóng耶路撒冷Yēlùsālěng出發chūfāyào便雅憫Biànyǎmǐnjìngnèi+cóngde同胞tóngbāo那裡nàlǐ接收jiēshōu自己zìjǐde產業chǎnyè 13  Dàn先知xiānzhī耶利米Yēlìmǐdàole便雅憫Biànyǎmǐnménde時候shíhou守衛官shǒuwèiguān伊利雅Yīlìyǎ就是jiùshì哈拿尼雅Hānáníyǎde孫子sūnzi示利米雅Shìlìmǐyǎde兒子érzizhuāzhùshuō:「居然jūránxiǎng投奔tóubèn迦勒底Jiālèdǐrén!」 14  耶利米Yēlìmǐshuō:「沒有Méiyǒuzhèhuíshìshì投奔tóubèn迦勒底Jiālèdǐrén。」伊利雅Yīlìyǎquètīng耶利米Yēlìmǐzhuāzhùdào首領shǒulǐng那裡nàlǐ 15  首領們Shǒulǐngmen大發雷霆dàfā-léitíng+耶利米Yēlìmǐledùn然後ránhòuguānjìn書記shūji耶何拿單Yēhénádān那個nàgebèi改建gǎijiànchéng牢房láofángde屋子wūzi+ 16  耶利米Yēlìmǐbèiguānjìn地牢dìláode囚室qiúshì*zài那裡nàlǐdāilehěnduōtiān 17  西底家Xīdǐjiāwángpàirén出來chūláizàigōngli私下sīxiàwèn+:「耶和華Yēhéhuáyǒuhuà告訴gàosuma?」耶利米Yēlìmǐshuō:「Yǒu。」然後Ránhòushuō:「一定yídìnghuìbèijiāozài巴比倫Bābǐlúnwángshǒuli+ 18  耶利米Yēlìmǐduì西底家Xīdǐjiāwángshuō:「到底dàodǐzuòle什麼shénme得罪dézuìlede臣僕chénpú以及yǐjí人民rénmínne為什麼Wèi shénmeyàoguānjìn牢房láofáng 19  你們Nǐmende先知xiānzhīcéngduì你們nǐmen預言yùyánshuō:『巴比倫Bābǐlúnwánghuìlái攻打gōngdǎ你們nǐmen這個zhège地方dìfang。』現在Xiànzài他們tāmenzài哪裡nǎlǐne+ 20  zhǔwángaqǐngtīngde懇求kěnqiúxiàng開恩kāiʼēnba不要búyàosònghuí書記shūji耶何拿單Yēhénádāndeli+不然bùrán一定yídìnghuìzài那裡nàlǐ+。」 21  於是Yúshì西底家Xīdǐjiāwáng吩咐fēnfùrén耶利米Yēlìmǐ關押guānyāzài衛兵院Wèibīngyuànli+ràngrénměitiānmàibǐngdetiáojiēbǐnggěi+直到zhídàochénglidebǐngchīguāngle為止wéizhǐ+耶利米Yēlìmǐ一直yìzhíguānzài衛兵院Wèibīngyuànli

腳注

jiào約雅斤Yuēyǎjīnhuò耶哥尼雅Yēgēníyǎ
直譯Zhíyì儲水池chǔshuǐchíde房子fángzi」。