耶利米書 44:1-30

  • 預告Yùgàozài埃及Āijíde猶太Yóutàirénhuì遭遇zāoyù災禍zāihuò1-14

  • 民眾Mínzhòng理會lǐhuì上帝Shàngdìde警告jǐnggào15-30

    • 崇拜Chóngbài天后tiānhòu17-19

44  關於Guānyú所有suǒyǒuzhùzài埃及Āijíde猶太Yóutàirén+就是jiùshì那些nàxiēzhùzài密多Mìduō+答比匿Dábǐnì+挪弗Nuófú*+以及yǐjí巴特羅Bātèluó+地區dìqūderén上帝Shàngdìyǒuhuà告訴gàosu耶利米Yēlìmǐ  「以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì天軍tiānjūnde統帥tǒngshuài耶和華Yēhéhuáshuō:『jiàngzài耶路撒冷Yēlùsālěng猶大Yóudàguó城鎮chéngzhènde一切yíqiè災禍zāihuò你們nǐmendōu看見kànjiànle+今天Jīntiān那些nàxiē城鎮chéngzhèn已經yǐjīnglúnwéi廢墟fèixūrén居住jūzhù+  Zhèshì因為yīnwèi那裡nàlǐderén作惡zuòʼè激怒jīnùle竟然jìngrán獻祭xiànjìgěi其他qítāshén+敬奉jìngfèng他們tāmen根本gēnběn認識rènshideshén就是jiùshì你們nǐmen你們nǐmende祖先zǔxiāndōu認識rènshideshén+  不斷búduàn手下shǒuxiàde所有suǒyǒu先知xiānzhīpàidào你們nǐmen那裡nàlǐyòude*pài他們tāmenshuō:「痛恨tònghènzhèzhǒng可憎kězēngdeshìqǐng你們nǐmen不要búyàozuò+。」  你們Nǐmenquèkěntīng理會lǐhuì*kěn離棄líqì惡事èshì還是háishi獻祭xiànjìgěi其他qítāshén+  所以Suǒyǐ發怒fānù怒火nùhuǒdàozài猶大Yóudàguóde城鎮chéngzhèn耶路撒冷Yēlùsālěngde街道jiēdàoshang直到zhídào那裡nàlǐlúnwéi廢墟fèixū荒地huāngdìjiùxiàng今天jīntiānde情形qíngxing一樣yíyàng+。』  「以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì天軍tiānjūnde統帥tǒngshuài耶和華Yēhéhuáshuō:『你們Nǐmenyòu何必hébìyàowèi自己zìjǐzhāolái大禍dàhuò使shǐ猶大Yóudàguóde男人nánrén女人nǚrén孩子háizi嬰兒yīngʼér全都quándōu滅亡mièwángshèngne  為什麼Wèi shénmeyàozài你們nǐmen居住jūzhùde埃及Āijí作惡zuòʼè獻祭xiànjìgěi其他qítāshén發怒fānùne你們Nǐmen一定yídìnghuì滅亡mièwángbèishangde列國lièguó詛咒zǔzhòu侮辱wǔrǔ+  難道Nándào你們nǐmen忘記wàngjìlezài猶大Yóudàguó耶路撒冷Yēlùsālěngjiēshang你們nǐmende祖先zǔxiān猶大Yóudà君王jūnwáng+他們tāmende后妃hòufēi+你們nǐmen自己zìjǐ你們nǐmende妻子qīzi+suǒzuòde惡事èshìma 10  你們Nǐmendào今天jīntiān還是háishi沒有méiyǒubiànde謙卑qiānbēi*一點yìdiǎnrdōu害怕hàipà+沒有méiyǒu遵守zūnshǒubǎizài你們nǐmen你們nǐmen祖先zǔxiān面前miànqiánde法律fǎlǜ條例tiáolì+。』 11  「因此Yīncǐ以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì天軍tiānjūnde統帥tǒngshuài耶和華Yēhéhuáshuō:『決定juédìngjiànghuò打擊dǎjī你們nǐmen猶大Yóudàguóderén全都quándōu消滅xiāomiè 12  猶大Yóudàguó餘下yúxiàderénzhōng執意zhíyì埃及Āijízhùdedōuyàozài埃及Āijí+他們Tāmenyào刀劍dāojiàn饑荒jīhuāng無論wúlùn長幼尊卑zhǎngyòuzūnbēidōuhuìbèi刀劍dāojiàn饑荒jīhuāng消滅xiāomiè他們Tāmenhuìbèi咒罵zhòumàbèi侮辱wǔrǔbèi詛咒zǔzhòu*下場xiàchǎnglìngrén驚恐jīngkǒng+ 13  huì懲罰chéngfá那些nàxiēzhùzài埃及Āijíderénjiùxiàngyòng刀劍dāojiàn饑荒jīhuāng瘟疫wēnyì*懲罰chéngfá耶路撒冷Yēlùsālěng一樣yíyàng+ 14  猶大Yóudàguó餘下yúxiàderén當中dāngzhōngshéidào埃及Āijízhùshéijiùnéng逃脫táotuōnénghuózhehuídào猶大Yóudà地區dìqū他們Tāmen雖然suīránhuì一心yìxīn盼望pànwànghuí那裡nàlǐ居住jūzhù可是kěshì除了chúle少數shǎoshù逃脫táotuōderénshéidōunéng回去huíqù。』」 15  當時Dāngshí知道zhīdào妻子qīzi獻祭xiànjìgěi其他qítāshéndeqúnrénzhànzài他們tāmen旁邊pángbiānde妻子qīzi以及yǐjí所有suǒyǒuzhùzài埃及Āijí+de巴特羅Bātèluóde民眾mínzhòng+回答huídá耶利米Yēlìmǐshuō 16  「fèng耶和華Yēhéhuádemíngduì我們wǒmenshuōdehuà我們wǒmenshìhuìtīngde 17  我們Wǒmen一定yídìngyào履行lǚxíng我們wǒmen親口qīnkǒuxiàde承諾chéngnuòxiàn祭物jìwù澆祭jiāojì+gěi天后tiānhòu*jiùxiàng我們wǒmen我們wǒmende祖先zǔxiān君王jūnwáng首領shǒulǐngzài猶大Yóudàguóde城鎮chéngzhèn耶路撒冷Yēlùsālěngdejiēshangsuǒzuòde一樣yíyàng當時Dāngshí我們wǒmen豐衣足食fēngyī-zúshíjiànbudào災禍zāihuò 18  自從Zìcóng我們wǒmenzài獻祭xiànjìgěi天后tiānhòu*zàixiàngxiàn澆祭jiāojì我們wǒmenjiù樣樣yàngyàngdōuquēshì刀劍dāojiàn就是jiùshì饑荒jīhuāng。」 19  那些Nàxiē女人nǚrénháishuō:「我們Wǒmengěi天后tiānhòu*xiàn祭物jìwù澆祭jiāojì祭餅jìbǐngzuòchéng天后tiānhòude形象xíngxiàngshìdōu經過jīngguò丈夫zhàngfu同意tóngyìdema?」 20  耶利米Yēlìmǐjiùduì在場zàichǎng所有suǒyǒugēn說話shuōhuàde那些nàxiē男人nánrén他們tāmende妻子qīzi以及yǐjí民眾mínzhòngshuō 21  「你們Nǐmen你們nǐmende祖先zǔxiān君王jūnwáng首領shǒulǐng以及yǐjízhèpiàn土地tǔdìshangde人民rénmín竟然jìngránzài猶大Yóudàguóde城鎮chéngzhèn耶路撒冷Yēlùsālěngdejiēshang獻祭xiànjì+這些Zhèxiēshì耶和華Yēhéhuádōu記得jìde沒有méiyǒu忘記wàngjì* 22  你們Nǐmen不斷búduàn作惡zuòʼèzuò可憎kězēngdeshìlìng耶和華Yēhéhuá忍無可忍rěnwúkěrěn於是yúshì使shǐ你們nǐmende土地tǔdì荒涼huāngliángbèirén詛咒zǔzhòurén居住jūzhùlìngrén觸目驚心chùmù-jīngxīnjiùxiàng今天jīntiānde情形qíngxing一樣yíyàng+ 23  由於Yóuyú你們nǐmenxiàn那些nàxiē祭物jìwù由於yóuyú你們nǐmenfànlezuì冒犯màofànle耶和華Yēhéhuá沒有méiyǒu聽從tīngcóng耶和華Yēhéhuádehuà沒有méiyǒu遵守zūnshǒude法律fǎlǜ條例tiáolì沒有méiyǒu留意liúyìde提醒tíxǐng所以suǒyǐ你們nǐmencái遭遇zāoyù這些zhèxiē災禍zāihuòjiùxiàng今天jīntiānde情形qíngxing一樣yíyàng+。」 24  耶利米Yēlìmǐ繼續jìxùduì所有suǒyǒu民眾mínzhòng婦女fùnǚshuō:「Zài埃及Āijíde猶大Yóudà國民guómína你們nǐmenyàotīng耶和華Yēhéhuáshuōdehuà 25  以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì天軍tiānjūnde統帥tǒngshuài耶和華Yēhéhuáshuō:『你們Nǐmen你們nǐmende妻子qīzizuòchū承諾chéngnuò兌現duìxiànle承諾chéngnuò你們Nǐmenshuō:「我們Wǒmen既然jìránxiàle誓願shìyuànjiù一定yídìngyào履行lǚxíng誓願shìyuàngěi天后tiānhòu*xiàn祭物jìwù澆祭jiāojì+。」你們Nǐmen你們nǐmende妻子qīzi肯定kěndìnghuì履行lǚxíng誓願shìyuàn。』 26  「因此Yīncǐ所有suǒyǒuzhùzài埃及Āijíde猶大Yóudà國民guómína你們nǐmenyàotīng耶和華Yēhéhuáshuōdehuà耶和華Yēhéhuáshuō:『偉大wěidàdemíng發誓fāshì所有suǒyǒuzài埃及Āijíde猶大Yóudà國民guómíndōunéngzàifèngdemíng發誓fāshì+shuō:「zài至高zhìgāode主宰zhǔzǎi永活yǒnghuóde耶和華Yēhéhuá面前miànqián發誓fāshì+ 27  決定juédìnggěi他們tāmenjiànghuòjiàng+Zài埃及Āijíde猶大Yóudà國民guómíndōuhuì刀劍dāojiàn饑荒jīhuāng直到zhídào全部quánbù滅絕mièjué+ 28  Néngtáoguò刀劍dāojiàncóng埃及Āijíhuídào猶大Yóudàde土地tǔdìderén寥寥可數liáoliáo-kěshǔ+到時Dàoshí猶大Yóudàguó餘下yúxiàderén當中dāngzhōng所有suǒyǒuzhùzài埃及Āijídedōuhuì知道zhīdào到底dàodǐshìdehuà實現shíxiàn還是háishi他們tāmendehuà實現shíxiàn!』」 29  「耶和華Yēhéhuá宣告xuāngào:『yàogěi你們nǐmen徵兆zhēngzhàoràng你們nǐmen知道zhīdàohuìzài這個zhège地方dìfang處置chǔzhì你們nǐmen知道zhīdàoshuōyàojiànghuògěi你們nǐmendehuà一定yídìnghuì實現shíxiàn 30  耶和華Yēhéhuáshuō:「yào埃及Āijíwáng就是jiùshì法老Fǎlǎo何弗拉Héfúlājiāozài敵人dírényào性命xìngmìngderénshǒulijiùxiàng猶大Yóudàwáng西底家Xīdǐjiājiāogěi敵人dírénjiāozàiyào性命xìngmìngde巴比倫Bābǐlúnwáng尼布甲尼撒Níbù-jiǎnísāshǒuli一樣yíyàng+。」』」

腳注

Yòu孟斐斯Mèngfěisī」。
直譯Zhíyì一早yìzǎo起來qǐlái」。
直譯Zhíyì側耳cèʼěr」。
Yòu沒有méiyǒu痛悔tònghuǐ」。
Yòu成為chéngwéishòu詛咒zǔzhòude例子lìzi」。
Yòu疾病jíbìng」。
背棄Bèiqì上帝Shàngdìde以色列Yǐsèlièrén崇拜chóngbàide女神nǚshén可能kěnéngshì生育shēngyù女神nǚshén
背棄Bèiqì上帝Shàngdìde以色列Yǐsèlièrén崇拜chóngbàide女神nǚshén可能kěnéngshì生育shēngyù女神nǚshén
背棄Bèiqì上帝Shàngdìde以色列Yǐsèlièrén崇拜chóngbàide女神nǚshén可能kěnéngshì生育shēngyù女神nǚshén
沒有Méiyǒu忘記wàngjìyòu心裡xīnlǐdōuxiǎng起來qǐláile」。
背棄Bèiqì上帝Shàngdìde以色列Yǐsèlièrén崇拜chóngbàide女神nǚshén可能kěnéngshì生育shēngyù女神nǚshén