耶利米書 9:1-26

  • 耶利米Yēlìmǐ傷心欲絕shāngxīn-yùjué1-3shàng

  • 耶和華Yēhéhuá追究zhuījiū猶大Yóudàguóde責任zérèn3xià-16

  • Wèi猶大Yóudàguóchàng哀歌āigē17-22

  • 認識Rènshi耶和華Yēhéhuácái值得zhídé誇耀kuāyào23-26

9  但願Dànyuàndetóushì水泉shuǐquándeyǎnshì淚泉lèiquán+這樣Zhèyàngjiùnéng日日夜夜rìrì-yèyèWèibèishāde同胞tóngbāo哭泣kūqì   但願Dànyuànzài曠野kuàngyěyǒu住處zhùchù這樣Zhèyàngjiùnéng離開líkāide同胞tóngbāo遠避yuǎnbì他們tāmen 他們Tāmen全都quándōu通姦tōngjiān+Shìbāng詭詐guǐzhà背信bèixìnderén   他們Tāmen隨意suíyì說謊shuōhuǎng彷彿Fǎngfú隨時suíshíwāngōngfàngjiàn Zàizhèpiàn土地tǔdìshang虛假xūjiǎ充斥chōngchì忠信zhōngxìn蕩然無存dàngrán-wúcún+ 他們Tāmen變本加厲biànběn-jiālìde作惡zuòʼèDuìháo理會lǐhuì+。」 Zhèshì耶和華Yēhéhuá宣告xuāngàode   「你們Nǐmen人人rénréndōuyào提防dīfang同伴tóngbànLián自己zìjǐde兄弟xiōngdìnéng信任xìnrèn因為Yīnwèi兄弟xiōngdì出賣chūmài兄弟xiōngdì+同伴Tóngbàn誹謗fěibàng同伴tóngbàn+   人人Rénrén互相hùxiāng欺騙qīpiàn沒有Méiyǒurénshuō真話zhēnhuà 他們Tāmen訓練xùnliàn自己zìjǐde舌頭shétou說謊shuōhuǎng+他們Tāmen肆意sìyì作惡zuòʼè直到Zhídào精疲力竭jīngpí-lìjié   他們Tāmen*zhùzài謊言huǎngyánzhōng自欺欺人Zìqī-qīrén拒絕jùjué認識rènshi。」 Zhèshì耶和華Yēhéhuá宣告xuāngàode   所以Suǒyǐ天軍tiānjūnde統帥tǒngshuài耶和華Yēhéhuáshuō yào熬煉áoliàn他們tāmen檢驗jiǎnyàn他們tāmen+ 不然Bùránháinéng怎樣zěnyàng對待duìdài這些zhèxiē子民zǐmínne   他們Tāmende舌頭shétoushìshārén利箭lìjiànShuōdedōushìpiànréndehuà Rénzài同伴tóngbàn面前miànqián說話shuōhuà和和氣氣héhé-qìqì心裡Xīnlǐquè密謀mìmóuhài。」   耶和華Yēhéhuáshuō難道Nándàogāiwèi這些zhèxiēshìGēn他們tāmen算帳suànzhàngma 難道Nándàogāi懲罰chéngfá這樣Zhèyàngde國家guójiāma+ 10  yàowèi山嶺shānlǐng哭泣kūqì悲嘆bēitànWèi曠野kuàngyěde牧場mùchǎng吟唱yínchàng哀歌āigē因為Yīnwèi這裡zhèlǐlúnwéi焦土jiāotǔrén經過jīngguòLián牲畜shēngchùde叫聲jiàoshēngtīngbudào Tiānshangde飛鳥fēiniǎoshangde野獸yěshòuDōutáode無影無蹤wúyǐng-wúzōng+ 11  yào使shǐ耶路撒冷Yēlùsālěng成為chéngwéi亂石堆luànshíduī+lúnwéi豺狼cháilángde住處zhùchù+ yào使shǐ猶大Yóudàguóde城鎮chéngzhèn荒涼huāngliángrén居住jūzhù+ 12  Shéiyǒu足夠zúgòude智慧zhìhuìNéng明白míngbaizhèjiànshìne 耶和華Yēhéhuáxiàngshéi親口qīnkǒushuōguozhèjiànshìràng可以kěyǐ傳揚chuányáng出去chūqùne Zhèpiàn土地tǔdì為什麼wèi shénmebèi摧毀cuīhuǐ為什麼Wèi shénmelúnwéi焦土jiāotǔXiàng曠野kuàngyě一樣yíyàngrén經過jīngguòne?」 13  耶和華Yēhéhuáshuō:「Zhèshì因為yīnwèi他們tāmen棄絕qìjuélebǎizài他們tāmen面前miànqiánde法律fǎlǜ*遵守zūnshǒude吩咐fēnfù聽從tīngcóngdehuà 14  反而fǎnʼér一意孤行yíyì-gūxíng+xiàng他們tāmen祖先zǔxiānjiāo他們tāmende那樣nàyàng跟隨gēnsuí巴力Bālìshén+ 15  所以Suǒyǐ以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì天軍tiānjūnde統帥tǒngshuài耶和華Yēhéhuáshuō:『yào使shǐzhèrénchī苦艾kǔʼài毒水dúshuǐ+ 16  yào他們tāmen分散fēnsànzài他們tāmen他們tāmen祖先zǔxiāndōu認識rènshide列國lièguózhōng+yào使shǐ刀劍dāojiàn追趕zhuīgǎn他們tāmen直到zhídàomièjìn他們tāmen+。』 17  天軍Tiānjūnde統帥tǒngshuài耶和華Yēhéhuáshuō 你們Nǐmenyào想想xiǎngxiang目前mùqiánde情況qíngkuàngPàirén召集zhàojí吟唱yínchàng哀歌āigēde婦女fùnǚ+qǐng哭喪kūsāngde婦女fùnǚlái 18  Ràng她們tāmen趕快gǎnkuàiláiwèi我們wǒmenchàng悲歌bēigē直到Zhídào我們wǒmenyǎnfàn淚光lèiguāng淚如泉湧Lèirúquányǒng+ 19  因為Yīnwèi錫安Xīʼānchuánchūhǎnde聲音shēngyīn+ 我們Wǒmenbèi毀滅huǐmièleZhèshìduōde恥辱chǐrǔ 我們Wǒmen離鄉背井líxiāng-bèijǐng家園jiāyuánjìnhuǐ+。」 20  婦女們FùnǚmenaYàotīng耶和華Yēhéhuáshuōdehuà 親口qīnkǒushuōdeyuàn你們nǐmendōu接受jiēshòu 母親Mǔqīnyàojiāo女兒nǚʼérchàng悲歌bēigē婦女Fùnǚyào彼此bǐcǐ學習xuéxíchàng哀歌āigē+ 21  因為Yīnwèi死亡sǐwángcóng窗戶chuānghu上來shàngláiJìnle我們wǒmende城樓chénglóuDuózǒujiēshangde孩子háiziZhuāzǒu廣場guǎngchǎngshangde青年qīngnián+。』 22  yào告訴gàosu大家dàjiā耶和華Yēhéhuá這樣zhèyàng宣告xuāngào Dǎoxiàde屍首shīshouhuìxiàngtiánlide糞土fèntǔXiàng收割shōugēderéngāngxiàde莊稼zhuāngjiarén收集shōují+。』」 23  耶和華Yēhéhuáshuō 智士Zhìshì不要búyào誇耀kuāyào自己zìjǐde智慧zhìhuì+勇士Yǒngshì不要búyào誇耀kuāyào自己zìjǐde能力nénglì富翁Fùwēng不要búyào誇耀kuāyào自己zìjǐde財富cáifù+。」 24  「Yào誇耀kuāyàodeJiùgāi誇耀kuāyào自己zìjǐ洞悉dòngxī事理shìlǐ認識Rènshishì耶和華Yēhéhuá+知道Zhīdàozàishangxiǎn忠貞zhōngzhēnzhīài主持zhǔchí公道gōngdào伸張shēnzhāng正義zhèngyì+ 這些Zhèxiēdōushì喜歡xǐhuandeshì+。」 Zhèshì耶和華Yēhéhuá宣告xuāngàode 25  耶和華Yēhéhuá宣告xuāngào:「Kàn時候Shíhoukuàidàole所有suǒyǒu只是zhǐshì身體shēntǐ接受jiēshòuguo割禮gēlǐ*deréndōuyàogēn他們tāmen算帳suànzhàng+ 26  不管bùguǎnshì埃及Āijí+猶大Yóudà+以東Yǐdōng+摩押Móyā+亞捫Yàmén那裡nàlǐderén+還是háishizhùzài曠野kuàngyěde那些nàxiēdiàoliǎngbìn頭髮tóufaderén+dōuyàogēn他們tāmen算帳suànzhàng因為yīnwèi這些zhèxiē國族guózúderéndexīn以色列Yǐsèliè子孫zǐsūndexīndōu沒有méiyǒushòuguo割禮gēlǐ+。」

腳注

直譯Zhíyì你們nǐmen」。
Yòu教導jiàodǎo」。
Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「割禮Gēlǐ」。