詩篇 101:1-8

  • Àn忠義zhōngyì統治tǒngzhìde君王jūnwáng

    • huì容忍róngrěn狂妄kuángwàngderén5

    • 看重kànzhòng忠信zhōngxìnderén6

大衛Dàwèide詩歌shīgē 101  yàowèi忠貞zhōngzhēnzhīài公正gōngzhèng高歌gāogē 耶和華Yēhéhuáayào歌頌gēsòng*   yào處事chǔshì睿智ruìzhì無可指責Wúkězhǐzé* 什麼shénme時候shíhoulái這裡zhèlǐ zàijiālihuìÀn忠義zhōngyì*dexīn行事xíngshì+   無益Wúyì*deshìhuìkàn* 偏離Piānlí正道zhèngdàode行為xíngwéidōu憎恨zēnghèn+惡行èxíngyǒu任何rènhé瓜葛guāgé   歪邪Wāixiédexīnyàoyuǎn一切Yíqiè惡事èshìdōu拒絕jùjué*   暗中Ànzhōng誹謗fěibàng別人biérénde+yào使shǐ他們tāmen沉寂chénjì下來xiàlái*目中無人Mùzhōng-wúrén心裡xīnlǐ狂妄kuángwàngdehuì容忍róngrěn他們tāmen   看重kànzhòng世上shìshàng忠信zhōngxìnderénRàng他們tāmentóngzhù 行為Xíngwéi無可指責wúkězhǐzé*derénHuìwèi效勞xiàoláo   詭詐Guǐzhàderén不可bùkězàijiāli居住jūzhù說謊Shuōhuǎngderénnéngzài眼前yǎnqián立足lìzú   Měitiān早晨zǎochenyào使shǐshang所有suǒyǒu惡人èrén沉寂Chénjì下來xiàlái*鏟除Chǎnchú所有suǒyǒuzài耶和華Yēhéhuádechéngli作惡Zuòʼèderén+

腳注

Yòuwèi奏樂zòuyuè」。
Yòu堅守jiānshǒu忠義zhōngyì」。
Yòu正直zhèngzhí」。
Yòu卑下bēixià」。
Yòuhuìbǎizài眼前yǎnqián」。
直譯Zhíyì知道zhīdào」。
Yòuyàochúdiào他們tāmen」。
Yòu行事xíngshì忠義zhōngyì」。
Yòuyàochúdiào所有suǒyǒu惡人èrén」。