詩篇 106:1-48

  • 以色列Yǐsèlièrén忘恩負義wàngʼēn-fùyì

    • Hěnkuàijiù忘記wàngjì上帝Shàngdìde壯舉zhuàngjǔ13

    • 上帝Shàngdìde榮耀róngyàohuànchénggōngniúdexiàng19,20

    • Duì上帝Shàngdìde承諾chéngnuò沒有méiyǒu信心xìnxīn24

    • 崇拜Chóngbài巴力Bālìshén28

    • 兒女érnǚxiàngěi邪靈xiélíng37

106  Yào讚美zànměi耶和華Yēhéhuá* Yào感謝gǎnxiè耶和華Yēhéhuá因為Yīnwèi確實quèshí良善liángshàn+de忠貞zhōngzhēnzhīài永遠yǒngyuǎn長存chángcún+   Shéinéngjìnshù耶和華Yēhéhuá大能dànéngde作為zuòwéi Shéinéng宣揚xuānyáng一切Yíqièzànsòngde事跡shìjì+   行為Xíngwéi公正gōngzhèng 時刻Shíkè堅守jiānshǒu正義zhèngyìderén多麼Duōmeyǒu*+   耶和華Yēhéhuáa恩待ēndàide子民zǐmínshí*Qiú不要búyào忘記wàngjì+ Qiú照顧zhàogù拯救zhěngjiù   Ràng挑選tiāoxuǎnde子民zǐmín共享Gòngxiǎngxiàde美福měifú+Ràngde國民guómín一起yìqǐ歡樂huānlèYòuràngde產業chǎnyè一起Yìqǐ自豪zìháode讚美zànměi*   我們Wǒmengēn祖先zǔxiān一樣yíyàngfànlezuì+Fànlecuòzuòle邪惡xiéʼèdeshì+   我們Wǒmende祖先zǔxiānzài埃及Āijíde時候shíhoujìng明白míngbai奇妙qímiàode作為zuòwéi沒有Méiyǒuzhù忠貞zhōngzhēnde厚愛hòuʼàiQuèzài紅海Hóng Hǎi反叛fǎnpàn+   上帝Shàngdì為了wèile自己zìjǐde聖名shèngmíng拯救Zhěngjiù他們tāmen+Yào彰顯zhāngxiǎnde大能dànéng+   斥責chìzé紅海Hóng Hǎihǎijiù乾枯gānkū帶領dàilǐng他們tāmenzǒuguò深海shēnhǎi如同Rútóng經過jīngguò荒漠huāngmò*+ 10  上帝Shàngdì拯救zhěngjiù他們tāmen脫離Tuōlí仇敵chóudíde毒手dúshǒu+救贖Jiùshú他們tāmen脫離tuōlí敵人dírénde魔掌mózhǎng+ 11  Shuǐ淹沒yānmòle他們tāmende敵人dírénLiándōu沒有méiyǒu生還shēnghuán*+ 12  時候shíhou他們Tāmencáiduìde承諾chéngnuòyǒu信心xìnxīn+唱歌Chànggē讚美zànměi+ 13  Dàn他們tāmenhěnkuàijiù忘記wàngjìde壯舉zhuàngjǔ+等待děngdàide指引zhǐyǐn 14  反倒Fǎndàozài曠野kuàngyě順應shùnyìng自私zìsīde慾望yùwàng+Zài荒漠huāngmò質疑zhìyí*上帝Shàngdì+ 15  上帝Shàngdìxià他們tāmen要求yāoqiúdeQuèyòu使shǐ他們tāmen生病shēngbìng消瘦xiāoshòu+ 16  他們Tāmenzàiyíngzhōng嫉妒jídù摩西Móxī忌妒Jìdu耶和華Yēhéhuáde聖者shèngzhě亞倫Yàlún+ 17  於是Yúshì大地dàdìlièkāitūnxià大坦Dàtǎn掩埋Yǎnmáile亞比蘭Yàbǐlándǎng*+ 18  烈火Lièhuǒshāole他們tāmenzhèbāngrén火焰Huǒyàn吞滅tūnmièle這些zhèxiē邪惡xiéʼèzhī+ 19  他們Tāmenzài何烈Héliè Shānzào牛犢niúdúXiàng鑄造zhùzàode偶像ǒuxiàng*下拜xiàbài+ 20  上帝Shàngdìde榮耀róngyàohuànchéng偶像ǒuxiàng當作Dàngzuòchīcǎodegōngniú+ 21  他們Tāmen忘記wàngjìle上帝Shàngdì+他們tāmende救主jiùzhǔ沒有Méiyǒuzhùzài埃及ĀijíZuòguo偉大wěidàdeshì+ 22  ZàiHánzúde土地tǔdì+shang施行Shīxíng奇妙qímiàode作為zuòwéiZài紅海Hóng Hǎi展示zhǎnshìlìngrén敬畏jìngwèide壯舉zhuàngjǔ+ 23  幾乎jīhū下令xiàlìng滅絕mièjué他們tāmenDàn挑選tiāoxuǎnderén摩西Móxīxiàng求情qiúqíng*Qǐng息怒xīnù不要búyào消滅xiāomiè他們tāmen+ 24  後來Hòulái他們tāmen嫌棄xiánqìpiàn美地měidì+Duìde承諾chéngnuò沒有méiyǒu信心xìnxīn+ 25  他們Tāmenzài帳篷zhàngpengli不斷búduàn牢騷láosāo+聽從tīngcóng耶和華Yēhéhuádehuà+ 26  於是Yúshì上帝Shàngdìshǒu發誓fāshìYào他們tāmenzài曠野kuàngyě+ 27  他們tāmende子孫zǐsūn驅散qūsàndào+Ràng這些zhèxiērénzài列國lièguó 28  他們Tāmenhái崇拜chóngbài*琵珥Píʼěr Shānde巴力Bālìshén+Chīlexiàngěi死人sǐrén*de祭牲jìshēng 29  他們Tāmende所作所為suǒzuò-suǒwéi觸怒chùnù上帝Shàngdì+於是Yúshì他們tāmen當中dāngzhōng爆發bàofāle瘟疫wēnyì+ 30  直到Zhídào非尼哈Fēiníhā挺身而出tǐngshēnʼérchū瘟疫Wēnyìcái停止tíngzhǐ+ 31  世世代代Shìshì-dàidài永永遠遠yǒngyǒng-yuǎnyuǎnZhèdōusuànzuòde義舉yìjǔ+ 32  後來Hòulái他們tāmenzài米利巴Mǐlìbā*shuǐbiān激怒Jīnù上帝Shàngdì摩西Móxīyīn他們tāmenér遭殃zāoyāng+ 33  他們Tāmen使shǐ摩西Móxī苦惱kǔnǎo氣憤qìfèn於是Yúshìdezuǐshuōchū魯莽lǔmǎngdehuà+ 34  他們Tāmen違背wéibèi耶和華Yēhéhuáde吩咐fēnfù沒有Méiyǒu滅絕mièjué民族mínzúderén+ 35  反而Fǎnʼérgēn列國lièguóderén廝混sīhùn+仿效Fǎngxiào*這些zhèxiē民族mínzúde行為xíngwéi+ 36  Piānyào敬奉jìngfèng列國lièguóde偶像ǒuxiàng+Zhèjiùchéngle自己zìjǐde網羅wǎngluó+ 37  他們Tāmen兒子érzixiànzuò祭牲jìshēng女兒nǚʼérxiàngěi邪靈xiélíng+ 38  一再Yízài殺害shāhài無辜wúgūderén使Shǐ自己zìjǐde兒女érnǚ流血liúxuè喪命sàngmìng+Yòng兒女érnǚlái祭拜jìbài迦南Jiānánde偶像ǒuxiàng+piàn土地tǔdìjiùbèixuè玷污diànwūle 39  他們Tāmenyīn自己zìjǐde行為xíngwéiér不潔bùjié他們Tāmenzuòle惡事èshìDuì上帝Shàngdì不忠bùzhōng*+ 40  於是Yúshì耶和華Yēhéhuáxiàngde子民zǐmín發出Fāchū怒火nùhuǒ厭惡Yànwùshēnwéi產業chǎnyèderén 41  屢次lǚcì他們tāmenjiāozài列國lièguóshǒuli+Ràng憎恨zēnghèn他們tāmenderén統治tǒngzhì他們tāmen+ 42  他們Tāmenbèi仇敵chóudí壓迫yāpò屈服Qūfú敵人dírénde權勢quánshì* 43  上帝Shàngdìduō解救jiějiù他們tāmen+他們Tāmenquè悖逆bèinì反叛fǎnpàn+Yīn自己zìjǐde罪過zuìguoérshòu屈辱qūrǔ+ 44  可是Kěshì俯察fǔchá他們tāmende苦難kǔnàn+垂聽Chuítīng他們tāmen懇求kěnqiúde呼聲hūshēng+ 45  為了Wèile他們tāmen上帝Shàngdì緊記jǐnjì自己zìjǐde誓約shìyuē出於Chūyú忠貞zhōngzhēnde厚愛hòuʼài憐憫liánmǐn他們tāmen*+ 46  上帝Shàngdì使shǐ俘擄fúlǔ他們tāmenderénDōu憐憫liánmǐn他們tāmen+ 47  耶和華Yēhéhuá我們wǒmende上帝ShàngdìaQiú拯救zhěngjiù我們wǒmen+Cóng列國lièguó召集zhàojí我們wǒmen+我們Wǒmenjiù可以kěyǐ感謝gǎnxiède聖名shèngmíng歡樂Huānlède讚美zànměi+ 48  Yuàn以色列Yǐsèliède上帝Shàngdì耶和華Yēhéhuá 千秋Qiānqiūshòu稱頌chēngsòng萬世wànshìshòu讚美zànměi*+ 所有Suǒyǒuréndōuyàoshuō:「阿們Āmen* Yào讚美zànměi耶和華Yēhéhuá*

腳注

直譯Zhíyì:「哈利路亞Hālìlùyà!」 原文Yuánwénzhōng耶和華Yēhéhuáde名字míngzishì縮寫suōxiě
Yòu快樂kuàilè」。
Yòuduìde子民zǐmín表達biǎodá善意shànyìshí」。
Yòu一起yìqǐ誇耀kuāyào」。
Yòu曠野kuàngyě」。
Yòushèng下來xiàlái」。
Yòu試探shìtan」,直譯zhíyì試驗shìyàn」。
Yòugēn亞比蘭Yàbǐlán聚集jùjízài一起yìqǐderén」。
Yòuxiàng金屬jīnshǔ神像shénxiàng」。
Xiàng求情qiúqíng直譯zhíyìzài面前miànqiánzhànzài缺口quēkǒushang」。
Yòu歸附guīfù」。
死人Sǐrénzuò無生命wúshēngmìngdeshén」。
意思Yìsishì爭吵zhēngchǎo」。
Yòu學習xuéxí」。
Duì上帝Shàngdì不忠bùzhōngyòufànle淫亂罪yínluànzuì」,zhèshìzhǒng比喻bǐyùde說法shuōfǎJiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「淫亂Yínluàn」。
直譯Zhíyìshǒu」。
Yòu感到gǎndào遺憾yíhàn」。
千秋Qiānqiūshòu稱頌chēngsòng萬世wànshìshòu讚美zànměi」,yòu永永遠遠yǒngyǒng-yuǎnyuǎnshòu讚美zànměi」。
Yòu:「同意Tóngyì!」Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「阿們Āmen」。
直譯Zhíyì:「哈利路亞Hālìlùyà!」原文Yuánwénzhōng耶和華Yēhéhuáde名字míngzishì縮寫suōxiě