詩篇 22:1-31

  • 曾經Céngjīng絕望juéwàng後來hòuláiquè讚美zànměi上帝Shàngdì

    • de上帝Shàngdì為什麼wèi shénme離棄líqì1

    • 他們Tāmenwèide衣裳yīshang抽籤chōuqiān18

    • Zài會眾huìzhòng當中dāngzhōng讚美zànměi上帝Shàngdì22,25

    • Quán天下tiānxiàderéndōuhuì崇拜chóngbài上帝Shàngdì27

大衛Dàwèide詩歌shīgējiāogěi指揮zhǐhuīYòng晨鹿chénlù*配樂pèiyuè 22  de上帝Shàngdìde上帝Shàngdì為什麼wèi shénme離棄líqì+ 為什麼wèi shénmeyuǎn拯救zhěngjiùtīng痛苦tòngkǔde哀號āiháo+   de上帝Shàngdìa白天báitiāntíng呼求hūqiú回答huídá+夜裡yèlǐxiàng求助qiúzhù哀聲Āishēng不斷búduàn   Dànshì聖潔shèngjiéde+以色列Yǐsèliède讚美聲zànměishēng縈繞yíngràozhe*   我們Wǒmende祖先zǔxiān信賴xìnlài+他們Tāmen信賴xìnlàijiù屢次lǚcì搭救dājiù他們tāmen+   他們Tāmenxiàng求救qiújiùjiù得到dédào拯救zhěngjiù他們Tāmen信賴xìnlàibìng沒有méiyǒu失望shīwàng*+   只是zhǐshìtiáochóngbìngshìrénZāo世人shìrén鄙視bǐshìbèi人民rénmín輕看qīngkàn+   看見Kànjiànderén全都quándōu嘲笑cháoxiào+他們Tāmen譏諷jīfěngyáozhetóushuō+   「自己zìjǐ交託jiāotuōgěi耶和華YēhéhuáJiùràng上帝Shàngdì搭救dājiùba 上帝Shàngdì那麼nàme喜歡xǐhuanRàng上帝Shàngdì拯救zhěngjiùhǎole+   ràngcóng母親mǔqīnzhōng出生chūshēng+Ràngzài母親mǔqīnhuáili安心ānxīn 10  出生chūshēngjiùshòu照顧zhàogù*zài母腹mǔfùzhōng已經yǐjīngshìde上帝Shàngdì 11  Qiú不要búyàoyuǎn因為Yīnwèi災禍zāihuò臨頭líntóu+沒有Méiyǒushéinéng幫助bāngzhù+ 12  許多Xǔduōgōng牛犢niúdúwéizhù+巴珊Bāshānde壯牛zhuàngniúkùnzhù+ 13  他們Tāmen開口kāikǒu攻擊gōngjī+好像Hǎoxiàng咆哮páoxiàode獅子shīzisuì獵物lièwù+ 14  shuǐbèiréndàochūde骨頭gǔtou節節jiéjié分離fēnlí dexīnxiàng一樣yíyàng+Zài體內tǐnèi深處shēnchù熔化rónghuà+ 15  de力量lìliàng枯竭kūjié有如yǒurú碎瓦suìwǎ+de舌頭shétoujǐntiē牙床yáchuáng+rēngdào死亡sǐwángde塵土chéntǔzhōng+ 16  qún惡犬èquǎnwéizhù+bāng惡人èrén包圍bāowéi+Xiàng獅子shīzi一樣yíyàngyǎozhùdeshǒujiǎo+ 17  全身quánshēnde骨頭gǔtoudōunéng數算shǔsuàn+ 他們Tāmendīngzhedèngzhe 18  他們Tāmenfēnlede衣服yīfuYòuwèide衣裳yīshang抽籤chōuqiān+ 19  耶和華YēhéhuáaQiú不要búyào遠遠yuǎnyuǎnzhànzhe+shìde力量lìliàngQiúkuàilái幫助bāngzhù+ 20  Qiújiù脫離tuōlí刀劍dāojiànCónggǒuzhuǎ*zhōngjiùmìng*+ 21  Qiú回應huíyìngde禱告dǎogàoJiù脫離tuōlí獅子shīzidekǒu+Jiù脫離tuōlí野牛yěniúdejiǎo 22  yàoxiàng弟兄們dìxiongmen宣揚Xuānyángde聖名shèngmíng+yàozài會眾huìzhòng當中dāngzhōng讚美zànměi+ 23  敬畏Jìngwèi耶和華Yēhéhuáderéna你們Nǐmenyào讚美zànměi 雅各Yǎgède後代hòudàia你們Nǐmendōuyào頌揚sòngyáng*+ 以色列Yǐsèliède後代hòudàia你們Nǐmendōuyào敬畏jìngwèi 24  淒苦Qīkǔderén受苦shòukǔ受難shòunàn輕看qīngkàn嫌棄xiánqì+沒有méiyǒuzhuǎntóu不顧búgù+ 淒苦Qīkǔrénxiàng求救qiújiùjiù垂聽chuítīng+ 25  Zàiqún會眾huìzhòngzhōngyào讚美zànměi+Zài敬畏jìngwèi上帝Shàngdìderén面前miànqiányào履行lǚxíngde誓願shìyuàn 26  謙和Qiānhéderénhuìchīde飽足bǎozú+尋求Xúnqiú耶和華Yēhéhuádehuì讚美zànměi+ Yuàn你們nǐmenyǒngxiǎng生命shēngmìng* 27  Quán天下tiānxiàderéndōuhuì*xiǎng耶和華Yēhéhuá歸附guīfù萬國Wànguó所有suǒyǒu家族jiāzúdōuhuìZài面前miànqián下拜xiàbài+ 28  王權Wángquán屬於shǔyú耶和華Yēhéhuá+統治tǒngzhì萬國wànguó 29  shang富裕fùyù*deréndōuhuì吃喝chīhēhuì下拜xiàbài將要Jiāngyào歸回guīhuí塵土chéntǔderénDōuhuìzài面前miànqián下跪xiàguì他們Tāmen沒有méiyǒunéng保全Bǎoquán自己zìjǐde性命xìngmìng* 30  他們Tāmende後代hòudàihuì敬奉jìngfèngXià一代yídàihuì聽見tīngjiàn耶和華Yēhéhuádeshì 31  他們Tāmenhuìlái講述jiǎngshùde正義zhèngyìXiàng日後rìhòu出生chūshēngderén談論Tánlùnde事跡shìjì

腳注

可能Kěnéngshìzhǒng曲調qǔdiàohuò音樂yīnyuè風格fēnggé
Yòuzài以色列Yǐsèliède讚美聲zànměishēngzhōngdēngshàng寶座bǎozuò」。
Yòu蒙羞méngxiū」。
Yòujiùjiāogěile」。
Zhuǎ直譯zhíyìshǒu」。
mìngyòu寶貴bǎoguìde生命shēngmìng」,直譯zhíyì唯一wéiyīde」。
Yòu榮耀róngyào」。
直譯Zhíyìyuàn你們nǐmendexīn永遠yǒngyuǎnhuózhe」。
Yòu地極dìjí全都quándōuhuì」。
直譯Zhíyì肥胖féipàng」。
性命Xìngmìng希伯來Xībóláiyǔ尼發希nífāxīJiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「尼發希Nífāxī普緒克pǔxùkè」。