路得記 1:1-22

  • 以利米勒Yǐlìmǐlèjiābāndào摩押Móyā1,2

  • 拿俄米Náʼémǐ俄珥巴Éʼěrbā路得Lùdédōuchéngle寡婦guǎfu3-6

  • 路得Lùdé忠貞不渝zhōngzhēn-bùyúyuàn離開líkāi拿俄米Náʼémǐde上帝Shàngdì7-17

  • 拿俄米Náʼémǐgēn路得Lùdé一起yìqǐhuí伯利恆Bólìhéng18-22

1  Zài士師shìshī時代shídài*+以色列Yǐsèliè鬧饑荒nào jīhuāngYǒuréndàizhe妻子qīziliǎng兒子érzi離開líkāi猶大Yóudà地區dìqūde伯利恆Bólìhéng+僑居qiáojūzài摩押Móyā鄉間xiāngjiān*+  這個Zhègerénjiào以利米勒Yǐlìmǐlè*妻子qīzijiào拿俄米Náʼémǐ*liǎng兒子érzijiào瑪倫Mǎlún*基連Jīlián*他們Tāmende家鄉jiāxiāngzài以法他Yǐfǎtā就是jiùshì猶大Yóudàde伯利恆Bólìhéng他們Tāmendàole摩押Móyājiùzài那裡nàlǐzhùle下來xiàlái  後來Hòulái拿俄米Náʼémǐde丈夫zhàngfu以利米勒Yǐlìmǐlèleliúxiàliǎng兒子érzi  他們Tāmendōule摩押Móyārénjiào俄珥巴Éʼěrbājiào路得Lùdé+他們Tāmenzài那裡nàlǐzhùle大約dàyuēshínián  後來Hòulái瑪倫Mǎlún基連Jīliánliǎngréndōulezhǐliúxià拿俄米Náʼémǐméile丈夫zhàngfuméile兒子érzi  拿俄米Náʼémǐzài摩押Móyā聽說tīngshuō耶和華Yēhéhuá幫助bāngzhùde子民zǐmínràng他們tāmenyǒu糧食liángshijiùdàizheliǎng兒媳婦érxífu離開líkāi摩押Móyā準備zhǔnbèihuí家鄉jiāxiāng  拿俄米Náʼémǐliǎng兒媳婦érxífu離開líkāile居住jūzhùde地方dìfangZàihuí猶大Yóudàdeshang  拿俄米Náʼémǐduìliǎng兒媳婦érxífushuō:「你們Nǐmendōuhuí娘家niángjiāba你們Nǐmen怎樣zěnyàng忠貞zhōngzhēndeài你們nǐmende亡夫wángfūyuàn耶和華Yēhéhuá怎樣zěnyàng忠貞zhōngzhēndeài你們nǐmen+  Yuàn耶和華Yēhéhuá恩待ēndài你們nǐmenràng你們nǐmendōunéngzàijiàzài丈夫zhàngfujiāli安享ānxiǎng幸福xìngfúde生活shēnghuó*+。」拿俄米Náʼémǐjiù親吻qīnwěn她們tāmen她們tāmen不禁bùjīn放聲fàngshēng痛哭tòngkū 10  再三zàisānduì拿俄米Náʼémǐshuō:「我們wǒmenyàogēnzǒudàode同胞tóngbāo那裡nàlǐ。」 11  拿俄米Náʼémǐshuō:「女兒Nǚʼéra你們nǐmen回去huíqùba為什麼Wèi shénmeyào跟著gēnzhene難道Nándàoháinéngshēng兒子érzigěi你們nǐmenzuò丈夫zhàngfuma+ 12  女兒Nǚʼéra你們nǐmen回去huíqùba回去huíqùbalǎole可能kěnéngzàijiàrénle就算Jiùsuànháiyǒu希望xīwàngnéngzài今晚jīnwǎnzhǎodào丈夫zhàngfu可以kěyǐzàishēngxià兒子érzi 13  難道nándào你們nǐmennéngděng他們tāmen長大zhǎngdà為了wèile他們tāmenérjiàrénma女兒Nǚʼérazhèshìxíngbutōngde耶和華Yēhéhuádeshǒu打擊dǎjī只要zhǐyàoxiǎngdào你們nǐmende處境chǔjìngjiù非常fēicháng難過nánguò+。」 14  她們Tāmenyòu放聲fàngshēng痛哭tòngkū最後Zuìhòu俄珥巴Éʼěrbā親吻qīnwěnle婆婆pópojiùzǒule路得Lùdéquè一直yìzhí跟著gēnzhe婆婆pópo 15  拿俄米Náʼémǐshuō:「kàn俄珥巴Éʼěrbā*已經yǐjīnghuí同胞tóngbāo那裡nàlǐbàideshénle跟著gēnzhe回去huíqùba。」 16  路得Lùdéshuō:「不要Búyàoquàn離開líkāidiūxià不管bùguǎn哪裡nǎlǐ哪裡nǎlǐzài哪裡nǎlǐ過夜guòyèzài哪裡nǎlǐ過夜guòyède民族mínzú就是jiùshìde民族mínzúde上帝Shàngdì就是jiùshìde上帝Shàngdì+ 17  zài哪裡nǎlǐyàozài哪裡nǎlǐzàngzài哪裡nǎlǐ除非Chúfēi死亡sǐwáng分開fēnkāi不然bùrányuàn耶和華Yēhéhuá處置chǔzhì加倍jiābèi懲罰chéngfá!」 18  拿俄米Náʼémǐjiàn路得Lùdé堅決jiānjuéyàogēnzǒujiùzàiduōshuō什麼shénme 19  Liǎngrén繼續jìxùzǒuláidào伯利恆Bólìhéng+她們Tāmendào消息xiāoxijiùzàichénglichuánkāile婦女們fùnǚmendōushuō:「Zhèshì拿俄米Náʼémǐma?」 20  拿俄米Náʼémǐduì她們tāmenshuō:「Biéjiào拿俄米Náʼémǐ*jiào瑪拉Mǎlā*ba因為yīnwèi全能者Quánnéngzhě使shǐchījìn苦頭kǔtóu+ 21  滿滿mǎnmǎnde出去chūqù耶和華Yēhéhuáquè使shǐ空空kōngkōngde回來huílái耶和華Yēhéhuá打擊dǎjī全能者Quánnéngzhějiànghuògěi為什麼wèi shénmeháijiào拿俄米Náʼémǐne+ 22  拿俄米Náʼémǐjiù這樣zhèyàngdàizhe兒媳婦érxífu摩押Móyārén路得Lùdécóng摩押Móyā+那裡nàlǐ回來huíláile她們Tāmen到達dàodá伯利恆Bólìhéngshí當地dāngdìgāng開始kāishǐ收割shōugē大麥dàmài+

腳注

Yòuzài士師shìshī主持zhǔchí正義zhèngyìde日子rìzi」。Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「士師Shìshī」。
Yòu地區dìqū」。
意思Yìsishìde上帝Shàngdìshì君王jūnwáng」。
意思Yìsishìde喜樂xǐlè」。
這個Zhège名字míngzide詞根cígēn意思yìsi可能kěnéngshì軟弱ruǎnruò下來xiàláihuò生病shēngbìng」。
意思Yìsishì衰敗者shuāibàizhěhuò將亡者jiāngwángzhě」。
安享Ānxiǎng幸福xìngfúde生活shēnghuó直譯zhíyìzhǎodào安歇ānxiēde地方dìfang」。
Yòuchéngle寡婦guǎfude嫂子sǎozihuòchéngle寡婦guǎfude弟妹dìmèi」。
意思Yìsishìde喜樂xǐlè」。
意思Yìsishì」。