阿摩司書 2:1-16

  • 再三Zàisān反叛fǎnpànshòu懲罰chéngfá1-16

    • 摩押Móyā1-3猶大Yóudàguó4,5以色列Yǐsèlièguó6-16

2  「耶和華Yēhéhuáshuō 『「摩押Móyā+再三再四zàisān-zàisìde反叛fǎnpàn*以東Yǐdōngwángde骸骨háigǔshāochéng石灰shíhuī所以Suǒyǐhuì收回成命shōuhuíchéngmìng   yàojiànghuǒ焚燒fénshāo摩押Móyā燒毀Shāohuǐ加略Jiālüède城樓chénglóu+ 摩押Móyāyàozài喧囂聲xuānxiāoshēngzhōng覆滅fùmièZài吶喊nàhǎn號角聲hàojiǎoshēngzhōng滅亡mièwáng+   yào鏟除chǎnchú摩押Móyāde統治者tǒngzhìzhě*yào一併yíbìng處死chǔsǐ所有suǒyǒu首領shǒulǐng+。」 Zhèshì耶和華Yēhéhuáshuōde。』   耶和華Yēhéhuáshuō 猶大Yóudà再三再四zàisān-zàisìde反叛fǎnpàn+棄絕Qìjué耶和華Yēhéhuáde法律fǎlǜ*遵守zūnshǒude規定guīdìng+所以Suǒyǐhuì收回成命shōuhuíchéngmìng 他們Tāmen他們tāmende祖先zǔxiānDōu聽信tīngxìnle同樣tóngyàngde謊言huǎngyán結果Jiéguǒzǒushàng歧途qítú+   yàojiànghuǒ焚燒fénshāo猶大Yóudà燒毀Shāohuǐ耶路撒冷Yēlùsālěngde城樓chénglóu+。』   耶和華Yēhéhuáshuō 以色列Yǐsèliè再三再四zàisān-zàisìde反叛fǎnpàn+Wèi銀子yínzimàidiào正義zhèngyìderénZhǐwèishuāngxiéjiùmàile窮人qióngrén+所以Suǒyǐhuì收回成命shōuhuíchéngmìng   他們Tāmen卑微bēiwēiréndetóuCǎizài塵土chéntǔli+謙和qiānhéréndezhù+父子Fùzǐ親近qīnjìntóng女人nǚrén褻瀆Xièdúde聖名shèngmíng   Zài祭壇jìtánpáng+他們TāmentǎngzàiqiǎngláiZuò抵押品dǐyāpǐnde衣服yīfushang+他們Tāmenyòng榨取zhàqǔde罰款fákuǎnmǎijiǔZài神廟shénmiàoli。』   『zài以色列Yǐsèlièrén眼前yǎnqián消滅Xiāomièle亞摩利Yàmólìrén+ 雖然Suīrán他們tāmenxiàng雪松xuěsōng一樣yíyàng高大gāodà橡樹xiàngshù一般yìbān強壯qiángzhuàngquè鏟除chǎnchúleshùshangde果實guǒshíshùxiàdegēn+ 10  你們nǐmendàichū埃及Āijí+Zài曠野kuàngyě帶領dàilǐng你們nǐmen40nián+Shì為了wèileràng你們nǐmen佔領zhànlǐng亞摩利Yàmólìrénde土地tǔdì 11  zài你們nǐmende子孫zǐsūnzhōng委任Wěirènle一些yìxiē先知xiānzhī+Ràng你們nǐmende一些yìxiē年輕人niánqīngrénZuò離俗人lísúrén*+ 以色列Yǐsèlièréna難道Nándàoshì這樣zhèyàngma?』 Zhèshì耶和華Yēhéhuáshuōde 12  『可是Kěshì你們nǐmen不斷búduànjiǔGěi離俗人lísúrén+Hái吩咐fēnfù先知xiānzhīzhǔn你們nǐmen傳達chuándá上帝Shàngdìde信息xìnxī*+。」 13  所以Suǒyǐyàozài你們nǐmende地方dìfang你們nǐmensuìJiùxiàngzhuāng滿mǎn莊稼zhuāngjiade車子chēzi車輪chēlúnxiàde東西dōngxisuì 14  Pǎodekuàide無路可逃wúlù-kětáo+強壯Qiángzhuàngde失去shīqù力量lìliàng上陣Shàngzhèndedōu性命xìngmìng難保nánbǎo 15  gōngde抵擋dǐdǎngzhùPǎodekuàide逃脫táotuōbuliǎode性命xìngmìng難保nánbǎo 16  tiānJiùliánzuì勇敢yǒnggǎnde戰士zhànshìyào赤身chìshēn逃跑táopǎo+。』 Zhèshì耶和華Yēhéhuá宣告xuāngàode。」

腳注

Yòu犯罪fànzuì」。
直譯Zhíyì審判官shěnpànguān」。
Yòu教導jiàodǎo」。
Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「離俗人Lísúrén」。
Yòujiǎng預言yùyán」。Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「預言Yùyán」。