馬可福音 7:1-37

  • 譴責Qiǎnzérénde傳統chuántǒng1-13

  • Cóng心裡xīnlǐ出來chūláidecái玷污diànwūrén14-23

  • 腓尼基Féiníjī婦女fùnǚde信心xìnxīn24-30

  • Zhìhǎo聾人lóngrén31-37

7  有些Yǒuxiē法利賽Fǎlìsàipàiderén抄經士chāojīngshìcóng耶路撒冷Yēlùsālěnglái聚集jùjízài耶穌Yēsū那裡nàlǐ+  他們Tāmen看見kànjiàn耶穌Yēsūde門徒méntúzhōngyǒurényòng不潔bùjiédeshǒu就是jiùshì沒有méiyǒuguodeshǒu*chī東西dōngxi  (原來Yuánlái法利賽Fǎlìsàipài所有suǒyǒu猶太Yóutàiréndōu緊守jǐnshǒu前人qiánrénde傳統chuántǒngshǒudào手肘shǒuzhǒujiùchī東西dōngxi  cóng市場shìchǎng回來huíláiyòngshuǐ使shǐ自己zìjǐ潔淨jiéjìngjiùchī東西dōngxi他們Tāmenháiyào緊守jǐnshǒuhěnduō前人qiánrénde傳統chuántǒng例如lìrúwèizhǒngbēi銅器tóngqì施行shīxíng浸禮jìnlǐ+。)  法利賽Fǎlìsàipài抄經士chāojīngshìwèn耶穌Yēsū:「de門徒méntú為什麼wèi shénme遵守zūnshǒu前人qiánrénde傳統chuántǒng竟然jìngrányòng不潔bùjiédeshǒuchī東西dōngxi+  耶穌Yēsūshuō:「虛偽Xūwěiderén以賽亞Yǐsàiyàzhǐzhe你們nǐmenshuōde預言yùyán一點yìdiǎnr不錯búcuò聖經Shèngjīngshangxiězhe:『這個Zhège民族mínzú口頭kǒutóushang尊敬zūnjìngxīnquèyuǎn+  他們Tāmen不斷búduàn崇拜chóngbàishìméiyòngde因為yīnwèi他們tāmenrén制定zhìdìngde規條guītiáo當作dàngzuò教義jiàoyìjiāorén+。』  上帝Shàngdìde誡命jièmìng你們nǐmenzhìzhīrénde傳統chuántǒng+你們nǐmenquè緊守jǐnshǒu。」  耶穌Yēsūháiduì他們tāmenshuō:「你們Nǐmen為了wèile固守gùshǒu傳統chuántǒngjìngyòng狡猾jiǎohuáde方法fāngfǎlái廢棄fèiqì上帝Shàngdìde誡命jièmìng+ 10  例如Lìrú摩西Móxīshuōyào尊敬zūnjìng*父母fùmǔ+』,háishuō咒罵zhòumà父母fùmǔde必須bìxū處死chǔsǐ+』。 11  你們Nǐmenquèshuō任何rènhéréndōu可以kěyǐ告訴gàosu父母fùmǔ,『néng奉養fèngyǎngde東西dōngxidōuzuòle科珥班kēʼěrbān」(意思yìsishì奉獻fèngxiàngěi上帝Shàngdìde禮物lǐwù)』, 12  你們nǐmenràngrén不用búyòngzàiwèi父母fùmǔzuò什麼shénme+ 13  這樣Zhèyàng你們nǐmenyòng自己zìjǐchuángěirénde傳統chuántǒng使shǐ上帝Shàngdìde話語huàyǔ作廢zuòfèile+Zhèlèideshì你們nǐmenzuòdehěnduō+。」 14  耶穌Yēsūyòujiào民眾mínzhòngláiduì他們tāmenshuō:「你們Nǐmen所有suǒyǒurényàotīngshuōyào明白míngbai意思yìsi+ 15  Cóng外面wàimiàndàorén裡面lǐmiànde沒有méiyǒu什麼shénmenéng玷污diànwūrén只有zhǐyǒucóngrén裡面lǐmiàn出來chūláidecáinéng玷污diànwūrén+。」 16  ---* 17  耶穌Yēsū離開líkāi人群rénqúnjìnle房子fángzi門徒méntújiùwèn比喻bǐyùde意思yìsi+ 18  耶穌Yēsūduì他們tāmenshuō:「你們Nǐmenxiàng他們tāmen一樣yíyàng明白míngbaima難道Nándào你們nǐmen知道zhīdàocóng外面wàimiàndàorén裡面lǐmiànde沒有méiyǒu什麼shénmenéng玷污diànwūrénma 19  因為Yīnwèi進去jìnqùdeshìjìndào心裡xīnlǐérshìjìndào肚子dùzi然後ránhòupáidào廁所cèsuǒli。」這樣Zhèyàng表明biǎomíng所有suǒyǒu食物shíwùdōushì潔淨jiéjìngde 20  háishuō:「Cóngrén裡面lǐmiàn出來chūláidecáinéng玷污diànwūrén+ 21  因為Yīnwèicóng裡面lǐmiàncóngrén心裡xīnlǐ出來chūláide+yǒuzhǒnghàirénde念頭niàntou導致dǎozhì淫亂yínluàn*偷竊tōuqiè凶殺xiōngshā 22  通姦tōngjiān貪婪tānlán惡行èxíng欺詐qīzhà無恥wúchǐde行為xíngwéi*眼紅yǎnhóng別人biérén褻瀆xièdú高傲gāoʼào無理wúlǐ 23  Zhè一切yíqiè惡事èshìdōushìcóng裡面lǐmiàn出來chūláide能夠nénggòu玷污diànwūrén。」 24  耶穌Yēsū離開líkāi那裡nàlǐ起程qǐchéngdàole泰爾Tàiʼěr西頓Xīdùnjìngnèi+jìnle房子fángziběnxiǎngràngrén知道zhīdàodàn還是háishibèi注意zhùyìdàole 25  Yǒu女人nǚréndexiǎo女兒nǚʼérbèi邪靈xiélíng*附身fùshēn聽說tīngshuō耶穌Yēsūdeshìjiùláiguìzàijiǎoqián+ 26  這個Zhège女人nǚrénshì希臘Xīlàrén出生chūshēngzài敘利亞Xùlìyàde腓尼基Féiníjī不斷búduànqiú耶穌Yēsū女兒nǚʼér身上shēnshangde邪靈xiélínggǎn出去chūqù 27  耶穌Yēsūduìshuō:「Xiānràng兒女érnǚchībǎocáixíng兒女érnǚdebǐngrēnggěi小狗xiǎogǒushì不對búduìde+。」 28  回答huídáshuō:「先生Xiānshengshuōdeduì可是kěshì桌子zhuōzi底下dǐxiade小狗xiǎogǒuchī孩子háizichīshèngde碎屑suìxiène!」 29  耶穌Yēsūduìshuō:「Yīnzhèhuà可以kěyǐ回去huíqùle邪靈xiélíng已經yǐjīngcóng女兒nǚʼér身上shēnshang出來chūláile+。」 30  回家huíjiājiàn孩子háizitǎngzàichuángshang邪靈xiélíng果然guǒránzǒule+ 31  耶穌Yēsū離開líkāi泰爾Tàiʼěr地區dìqū穿chuānguò西頓Xīdùn經過jīngguò德卡波利斯Dékǎ-bōlìsī*jìngnèihuídào加利利Jiālìlì Hǎi一帶yídài+ 32  Yǒuréndàileyǒu言語yányǔ障礙zhàngʼàide聾人lóngrén+láijiàn耶穌Yēsū懇求kěnqiú耶穌Yēsūshǒufàngzài身上shēnshang 33  耶穌Yēsūdàidàoyuǎn人群rénqúnde地方dìfangyòng手指shǒuzhǐtànde耳朵ěrduobìng唾沫tuòmode舌頭shétou+ 34  然後ránhòu抬頭táitóuwàngtiān深深shēnshēn嘆息tànxīduìshuō:「厄法塔Èfǎtǎ。」意思Yìsishìkāileba」。 35  de耳朵ěrduojiùkāile+言語yányǔ障礙zhàngʼài消失xiāoshīle可以kěyǐ正常zhèngcháng說話shuōhuà 36  耶穌Yēsū吩咐fēnfù大家dàjiā不要búyào告訴gàosurén+可是Kěshìyuè吩咐fēnfù他們tāmen他們tāmenyuè宣揚xuānyáng出去chūqù+ 37  眾人Zhòngréndōu非常fēicháng驚訝jīngyà+shuō:「zuòde一切yíqièdōu那麼nàmehǎo甚至shènzhì使shǐ聾人lóngrén聽見tīngjiàn啞巴yǎba說話shuōhuà+。」

腳注

意思Yìsishì沒有méiyǒu舉行jǔxíngshǒude儀式yíshì
Yòu孝敬xiàojìng」。
Yòu不道德búdàodéde性行為xìngxíngwéi」。Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「淫亂Yínluàn」。
Yòu肆無忌憚sìwújìdànde行徑xíngjìng」。Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「無恥Wúchǐde行為xíngwéi」。
直譯Zhíyì不潔bùjiéde靈體língtǐ」。
Yòu十城區Shíchéng Qū」。