馬太福音 13:1-58

  • 王國Wángguóde比喻bǐyù1-52

    • zhǒngderén1-9

    • 耶穌Yēsū為什麼wèi shénmeyòng比喻bǐyù10-17

    • 解釋Jiěshìzhǒngderénde比喻bǐyù18-23

    • 小麥Xiǎomài毒麥dúmài24-30

    • 芥籽Jièzǐjiào31-33

    • 耶穌Yēsūyòng比喻bǐyù應驗yìngyànle預言yùyán34,35

    • 解釋Jiěshì小麥xiǎomài毒麥dúmàide比喻bǐyù36-43

    • Cáng起來qǐláide珍寶zhēnbǎo上好shànghǎode珍珠zhēnzhū44-46

    • 拖網Tuōwǎng47-50

    • Xīnjiù寶物bǎowù51,52

  • 耶穌Yēsūzàiběnxiāngbèi接受jiēshòu53-58

13  tiān耶穌Yēsūcóng房子fángzili出來chūláizuòzàihǎibiān  Yǒuqúnrén聚集jùjídào那裡nàlǐjiùshàngchuánzuò下來xiàlái眾人zhòngrén全都quándōuzhànzài海灘hǎitānshang+  yòng比喻bǐyù告訴gàosu他們tāmenhěnduōshì+shuō:「Yǒuzhǒngderén出去chūqùzhǒng+  de時候shíhou有些yǒuxiē種子zhǒngziluòzàipáng飛鳥fēiniǎoláichīdiàole+  有些Yǒuxiēluòzài土壤tǔrǎngduōde岩石地yánshídìshang因為yīnwèi土壤tǔrǎngshēn+種子zhǒngzi立刻lìkèjiùzhǎng起來qǐlái  可是Kěshì太陽tàiyáng出來chūlái幼苗yòumiáojiùshàigānleyòu因為yīnwèi沒有méiyǒu扎根zhāgēn*jiù枯萎kūwěile  有些yǒuxiēluòzài荊棘jīngjíli荊棘jīngjízhǎng起來qǐlái幼苗yòumiáozhùle+  Hái有些yǒuxiēluòzài好土hǎotǔshangjiēchū果實guǒshíláiyǒu100bèideyǒu60bèideyǒu30bèide+  Yǒu耳朵ěrduodejiù應當yīngdāngtīng+。」 10  門徒Méntúshàngqiánláiduì耶穌Yēsūshuō:「xiàng他們tāmen講話jiǎnghuà為什麼wèi shénmeyàoyòng比喻bǐyùne+ 11  回答huídáshuō:「Tiānshang王國Wángguóde神聖shénshèng祕密mìmì+zhǐràng你們nǐmen明白míngbaiquèràng他們tāmen明白míngbai 12  凡是Fánshìyǒudeháiyàogěigèngduō使shǐ豐足fēngzú有餘yǒuyú凡是fánshì沒有méiyǒudejiùliányǒudeyàozǒu+ 13  所以Suǒyǐyòng比喻bǐyùxiàng他們tāmen講話jiǎnghuà因為yīnwèi他們tāmenkàn只是zhǐshìbáikàntīng只是zhǐshìbáitīngbìng領會lǐnghuì+ 14  以賽亞Yǐsàiyàde預言yùyánzhèng應驗yìngyànzài他們tāmen身上shēnshang:『你們Nǐmentīngshìtīnglequè完全wánquán領會lǐnghuì你們nǐmenkànshìkànlequè完全wánquán理解lǐjiě+ 15  這些Zhèxiēréndexīn已經yǐjīng麻木mámù耳朵ěrduo聽見tīngjiànháo反應fǎnyìngháishàngle眼睛yǎnjing免得miǎnde眼睛yǎnjing看見kànjiàn耳朵ěrduo聽見tīngjiàn心裡xīnlǐ領會lǐnghuì回頭huítóu改過gǎiguòjiùbèizhìhǎo+。』 16  「可是Kěshì你們nǐmende眼睛yǎnjing多麼duōmeyǒu*因為yīnwèi看見kànjiànle你們nǐmende耳朵ěrduo多麼duōmeyǒu因為yīnwèitīngdàole+ 17  實在shízài告訴gàosu你們nǐmen許多xǔduō先知xiānzhī正義zhèngyìderén渴望kěwàngkàn你們nǐmen現在xiànzài看見kànjiàndeshìquè沒有méiyǒu看見kànjiàn+渴望kěwàngtīng你們nǐmen現在xiànzàitīngdàodeshìquè沒有méiyǒutīngdào 18  「你們Nǐmen聽聽tīngtingzhǒngderénde比喻bǐyùba+ 19  Shéitīngle王國wángguóde信息xìnxī*què領會lǐnghuì惡者èzhě*+jiùláizài心裡xīnlǐdeduóZhè就是jiùshìzàipángde+ 20  zài岩石地yánshídìshangde就是jiùshìréntīngle上帝Shàngdìde話語huàyǔ立刻lìkè喜樂xǐlède接受jiēshòu+ 21  可是Kěshì裡面lǐmiàn沒有méiyǒugēn接受jiēshòu只是zhǐshì暫時zànshíde一旦yídànyīn上帝Shàngdìde話語huàyǔér遭遇zāoyù患難huànnàn迫害pòhài馬上mǎshàngjiù放棄fàngqìle 22  zài荊棘jīngjílide就是jiùshìréntīngle上帝Shàngdìde話語huàyǔ可是kěshì目前mùqián制度zhìdù*lide憂慮yōulǜ+以及yǐjí財富cáifùde誘惑yòuhuò*話語huàyǔzhùlejiùjiēbuchū果實guǒshílái+ 23  zài好土hǎotǔshangde就是jiùshìréntīngle上帝Shàngdìde話語huàyǔ領會lǐnghuìlezhēndejiēchū果實guǒshí收成shōuchengyǒu100bèideyǒu60bèideyǒu30bèide+。」 24  耶穌Yēsūxiàng他們tāmenlelìng比喻bǐyùshuō:「Tiānshangde王國Wángguó好比hǎobǐrénhǎo種子zhǒngzizàitiánli 25  眾人Zhòngrén睡覺shuìjiàode時候shíhoude敵人dírénláilezài小麥xiǎomài當中dāngzhōng另外lìngwài撒下sǎxià毒麥dúmàide種子zhǒngzi然後ránhòuzǒule 26  Dào麥苗màimiáo長大zhǎngdà吐穗tǔsuìde時候shíhou毒麥dúmài出現chūxiànle 27  家主Jiāzhǔde奴隸núlìjiùshàngqiánduìshuō:『主人Zhǔrénzàitiánlideshìhǎo種子zhǒngzima怎麼Zěnmejìngyǒu毒麥dúmàine?』 28  主人Zhǔrénduì他們tāmenshuō:『Zhèshì敵人dírénzuòde+。』奴隸Núlìduìshuō:『那麼Nàmeyào我們wǒmen出去chūqù毒麥dúmài收集shōují起來qǐláima?』 29  shuō:『不用Búyòng恐怕kǒngpà你們nǐmen收集shōují毒麥dúmàide時候shíhouhuì小麥xiǎomài一起yìqǐ連根拔起liángēn báqǐ 30  Yàoràngzhèliǎngyàng一起yìqǐ成長chéngzhǎng直到zhídào收割shōugēde時候shíhouDào收割shōugēde時期shíqīhuì吩咐fēnfù收割shōugēderénshuōxiān毒麥dúmài收集shōují起來qǐláikǔnchéngkǔn準備zhǔnbèishāodiào然後ránhòu小麥xiǎomài收集shōují起來qǐláifàngjìn倉庫cāngkùli+。』」 31  耶穌Yēsūxiàng他們tāmenlelìng比喻bǐyùshuō:「Tiānshangde王國Wángguó好像hǎoxiàng芥籽jièzǐ*yǒurénzhòngzài自己zìjǐdetiánli+ 32  芥籽Jièzǐshì所有suǒyǒu種子zhǒngzizhōngzuìxiǎode長大zhǎngdàlequèshì田園tiányuánlizuìde植物zhíwù而且érqiěchéngleshùliántiānshangde飛鳥fēiniǎoláizài樹枝shùzhīshang棲息qīxī。」 33  耶穌Yēsūduì他們tāmenjiǎnglelìng比喻bǐyùshuō:「Tiānshangde王國Wángguó好像hǎoxiàngjiàoyǒu女人nǚréngēnsānfèn*麵粉miànfěn混合hùnhézài一起yìqǐ直到zhídào整個zhěnggè麵團miàntuándōulejiào+。」 34  Zhè一切yíqièdōushì耶穌Yēsūyòng比喻bǐyùduì眾人zhòngrénjiǎngdeyòng比喻bǐyùjiùduì他們tāmenjiǎng什麼shénme+ 35  Zhèshìyào實現shíxiàn先知xiānzhīsuǒshuōdehuà:「yào開口kāikǒushuō比喻bǐyùyào傳揚chuányángcóng最初zuìchū*jiù隱藏yǐncángdeshì+。」 36  耶穌Yēsūràng眾人zhòngrén離開líkāihòujiùjìnle房子fángzide門徒méntúláijiànshuō:「Qǐngwèi我們wǒmen說明shuōmíngtiánli毒麥dúmàide比喻bǐyù。」 37  於是Yúshìshuō:「hǎo種子zhǒngzide就是jiùshì人子rénzǐ 38  田地tiándì就是jiùshì世界shìjiè+hǎo種子zhǒngzi就是jiùshì王國wángguózhī毒麥dúmài就是jiùshì惡者èzhězhī+ 39  毒麥dúmài種子zhǒngzide敵人dírén就是jiùshì魔鬼móguǐ收割shōugēde時期shíqī就是jiùshì這個zhège制度zhìdùde末期mòqī收割shōugēderén就是jiùshì天使tiānshǐ 40  正如Zhèngrú毒麥dúmài收集shōují起來qǐláiyònghuǒshāodiào這個zhège制度zhìdùde末期mòqīhuì這樣zhèyàng+ 41  人子Rénzǐhuìpàide天使tiānshǐ使shǐrén失足shīzúde一切yíqièshǒu上帝Shàngdì法律fǎlǜderéndōucóngde王國wángguóli收集shōují出來chūlái 42  diūdào火爐huǒlúli+Zài那裡nàlǐ他們tāmenjiùhuì痛哭tòngkūliúlèi咬牙切齒yǎoyá-qièchǐle 43  到時Dàoshí正義zhèngyìderénhuìzài他們tāmen父親fùqīnde王國wángguóli明亮míngliàngde照耀zhàoyào好像hǎoxiàng太陽tàiyáng一樣yíyàng+Yǒu耳朵ěrduodejiù應當yīngdāngtīng 44  「Tiānshangde王國Wángguó好像hǎoxiàngcángzài野地yědìlide珍寶zhēnbǎoyǒurén發現fāxiànlejiùcáng起來qǐlái十分shífēn高興gāoxìngjiùmàidiàode一切yíqiè財物cáiwùmǎilekuài+ 45  「Tiānshangde王國Wángguóyòu好像hǎoxiàng商人shāngrén四處sìchù尋找xúnzhǎo上好shànghǎode珍珠zhēnzhū 46  zhǎodào貴重guìzhòngde珍珠zhēnzhūjiù馬上mǎshàngmàidiàode一切yíqiè財物cáiwùmǎile珍珠zhēnzhū+ 47  「Tiānshangde王國Wángguóyòu好像hǎoxiàng拖網tuōwǎngzàihǎili收集shōují各種各樣gèzhǒng-gèyàngde 48  拖網Tuōwǎng滿mǎnlerénjiùtuōdào海灘hǎitānshangzuò下來xiàláihǎode+shōujìn器皿qìmǐnli合用héyòngde+jiùrēngdiào 49  Zài這個zhège制度zhìdùde末期mòqīhuì這樣zhèyàng天使Tiānshǐhuì出去chūqù邪惡xiéʼèderéncóng正義zhèngyìderén中間zhōngjiānfēn出來chūlái 50  pāozài火爐huǒlúliZài那裡nàlǐ他們tāmenjiùhuì痛哭tòngkūliúlèi咬牙切齒yǎoyá-qièchǐle 51  「Zhè一切yíqiè你們nǐmendōu領會lǐnghuìlema?」門徒Méntúduìshuō:「Shìde。」 52  耶穌Yēsūduì他們tāmenshuō:「既然Jìrán這樣zhèyàng任何rènhéshòuguo教導jiàodǎo學習xuéxíguotiānshang王國Wángguóde導師dǎoshī*dōuxiàngjiāde主人zhǔréncóng自己zìjǐde寶庫bǎokùlixīndejiùde東西dōngxidōu出來chūlái。」 53  耶穌Yēsūshuōwán這些zhèxiē比喻bǐyùjiù離開líkāi那裡nàlǐle 54  láidào家鄉jiāxiāng+zài會堂huìtángli教導jiàodǎorén大家dàjiādōuhěn驚訝jīngyàshuō:「這個Zhègeréncóng哪裡nǎlǐ得到dédào這樣zhèyàngde智慧zhìhuì施行shīxíng奇跡qíjìde能力nénglìne+ 55  Zhèshì木匠mùjiàngde兒子érzima+de母親mǔqīnshìjiào馬利亞Mǎlìyàmade弟弟dìdishìjiào雅各Yǎgè約瑟Yuēsè西門Xīmén猶大Yóudàma+ 56  de妹妹mèimeishì全都quándōuzài我們wǒmen這裡zhèlǐma那麼Nàme這個zhègeréncóng哪裡nǎlǐ得到dédàozhè一切yíqiène+ 57  他們Tāmenjiù因此yīncǐkěn相信xiāngxìn耶穌Yēsū*+耶穌Yēsūduì他們tāmenshuō:「先知Xiānzhī只有zhǐyǒuzàiběnxiāng本家běnjiācáishòu尊重zūnzhòng+。」 58  因為Yīnwèi他們tāmenxìn耶穌Yēsūjiù沒有méiyǒuzài那裡nàlǐ施行shīxínghěnduō奇跡qíjì

腳注

直譯Zhíyì沒有méiyǒugēn」。
Yòu快樂kuàilè」。
直譯Zhíyì話語huàyǔ」。
Yòu撒但Sādàn」。
誘惑Yòuhuòyòupiànrénde力量lìliàng」。
Yòu時代shídài」。Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「制度Zhìdù」。
Zhǐdeshì以色列Yǐsèlièzhǒnghěnxiǎode種子zhǒngzi發芽fāyáhòu可以kěyǐzhǎngdào4公尺gōngchǐgāo
直譯Zhíyì「3細亞xìyà」。相當Xiāngdāng21.99shēnghuòYuē10公斤gōngjīnJiàn附錄fùlùB14
zuò世界shìjiè奠基diànjīshí」,直譯zhíyì奠基diànjī」。
直譯Zhíyì抄經士chāojīngshì」。這裡Zhèlǐzhǐdeshì負責fùzé教導jiàodǎo民眾mínzhòngde門徒méntú
Yòu他們tāmenjiù因為yīnwèi耶穌Yēsūérdiēdǎo」。