馬太福音 21:1-46

  • 耶穌Yēsū光榮guāngróngde進入jìnrù耶路撒冷Yēlùsālěng Chéng1-11

  • 耶穌Yēsū使shǐ聖殿shèngdiàn恢復huīfù潔淨jiéjìng12-17

  • 無花果樹Wúhuāguǒshùshòudào詛咒zǔzhòu18-22

  • 耶穌Yēsūde權力quánlìshòudào質疑zhìyí23-27

  • Liǎng兒子érzide比喻bǐyù28-32

  • Shārénde農戶nónghùde比喻bǐyù33-46

    • 棄絕Qìjué首要shǒuyàode房角石fángjiǎoshí42

21  他們Tāmen接近jiējìn耶路撒冷Yēlùsālěngdàole橄欖山Gǎnlǎn Shānshangde伯法其Bófǎqí耶穌Yēsūjiùpàiliǎng門徒méntú出去chūqù+  duì他們tāmenshuō:「你們Nǐmendào前面qiánmiànde那個nàge村莊cūnzhuāng進去jìnqùhòujiùhuì立刻lìkè看見kànjiàntóushuānzhedeháiyǒude小驢xiǎolǘ你們Nǐmen牠們tāmenjiěkāiqiānláigěi  要是Yàoshiyǒurénduì你們nǐmenshuō什麼shénme你們nǐmenjiùshuō:『Zhǔ需要xūyàoyòng牠們tāmen。』jiùhuì馬上mǎshàngràng你們nǐmenqiānzǒu。」  Zhèjiànshì後來hòulái果然guǒrán發生fāshēnglezhèshìyào實現shíxiàn先知xiānzhīshuōguodehuà  「你們Nǐmenyào告訴gàosu錫安Xīʼān Chéng*:『Kàndewángdào這裡zhèlǐláile+性情xìngqíng溫和wēnhé+zàishang就是jiùshìzhetóu小驢xiǎolǘtóu牲口shēngkoude幼畜yòuchù+。』」  門徒Méntújiùzhàozhe耶穌Yēsū吩咐fēnfù他們tāmendehuàzuòle+  他們Tāmen小驢xiǎolǘqiānlái自己zìjǐde外衣wàiyīzài驢背lǘbèishang耶穌Yēsūjiùzuò上去shàngqù+  人群Rénqúnzhōnghěnduōrén自己zìjǐde外衣wàiyīzài路上lùshang+háiyǒuréncóngshùshangkǎnxià枝子zhīziláizài路上lùshang  Zǒuzài前後qiánhòude人群rénqún不斷búduàn喊叫hǎnjiàoshuō:「上帝Shàngdìayuàn拯救zhěngjiù大衛Dàwèide子孫zǐsūn+Fèng耶和華Yēhéhuá*demíngérláiderényǒule+Yuànzài高天gāotiānzhīshàngde上帝Shàngdì拯救zhěngjiù+ 10  耶穌Yēsū進入jìnrù耶路撒冷Yēlùsālěng Chéngquánchéngdōu轟動hōngdòng起來qǐláishuō:「Zhèshìshéi?」 11  眾人Zhòngrén不斷búduànshuō:「Zhè就是jiùshì先知xiānzhī耶穌Yēsū+shìcóng加利利Jiālìlìde拿撒勒Násālèláide!」 12  耶穌Yēsūjìnle聖殿shèngdiàn聖殿shèngdiànlizuò買賣mǎimaide他們tāmende顧客gùkè全都quándōugǎn出去chūqùhái推倒tuīdǎo兌錢商duìqiánshāngde桌子zhuōzimài鴿子gēziderénde凳子dèngzi+ 13  耶穌Yēsūduì他們tāmenshuō:「聖經Shèngjīngshangxiězhe:『de聖殿shèngdiànyàochēngwéi禱告dǎogàode殿diàn+。』你們Nǐmendào使shǐ成為chéngwéi強盜qiángdàode巢穴cháoxué+。」 14  失明Shīmíngde跛腳bǒjiǎodelái聖殿shèngdiànzhǎojiùzhìhǎo他們tāmen 15  祭司長Jìsīzhǎng抄經士chāojīngshì看見kànjiàn耶穌Yēsūzuòde奇事qíshìyòu看見kànjiàn男孩nánháizài聖殿shèngdiànligāohǎn上帝Shàngdìayuàn拯救zhěngjiù大衛Dàwèide子孫zǐsūn+」,jiùhěn惱怒nǎonù+ 16  duì耶穌Yēsūshuō:「tīngdào他們tāmenzàishuō什麼shénmema?」耶穌Yēsūshuō:「Tīngdàole。『ràng孩子háizi幼兒yòuʼérdekǒushuōchūle讚美zànměidehuà+。』Zhèhuà你們nǐmen從來cónglái沒有méiyǒuguoma?」 17  之後Zhīhòu離開líkāi他們tāmendàochéngwàide伯大尼Bódànízài那裡nàlǐ過夜guòyè+ 18  清晨Qīngchénhuíchéngzhōng耶穌Yēsūèle+ 19  看見kànjiàn路邊lùbiānyǒu無花果樹wúhuāguǒshùjiùzǒu過去guòqùquè發現fāxiàn除了chúle葉子yèzi什麼shénme沒有méiyǒu+於是yúshìduìzhèshùshuō:「今後jīnhòu永遠yǒngyuǎn沒有méiyǒu果實guǒshíle+。」無花果樹Wúhuāguǒshùjiù立刻lìkè枯萎kūwěile 20  門徒Méntú看見kànjiànledōuhěn驚訝jīngyàshuō:「無花果樹Wúhuāguǒshù怎麼zěnmehuì一下子yíxiàzijiù枯萎kūwěine+ 21  耶穌Yēsū回答huídá他們tāmenshuō:「實在shízài告訴gàosu你們nǐmen你們nǐmen只要zhǐyàoyǒu信心xìnxīn*懷疑huáiyíjiù不僅bùjǐnnéngzuòduì無花果樹wúhuāguǒshùzuòdeshì就算jiùsuàn你們nǐmen吩咐fēnfùzhèzuòshānshuō,『起來qǐláitóujìnhǎili』,huì發生fāshēng+ 22  只要Zhǐyào你們nǐmenyǒu信心xìnxīn凡是fánshì你們nǐmen禱告dǎogàoqiúdedōuhuì得到dédào+。」 23  耶穌Yēsūjìnle聖殿shèngdiàn正在zhèngzài教導jiàodǎorénde時候shíhou祭司長jìsīzhǎng民眾mínzhòngde長老zhǎnglǎoláijiànshuō:「píng什麼shénme權力quánlìzuò這些zhèxiēshìShéigěi這樣zhèyàngde權力quánlì+ 24  耶穌Yēsū回答huídá他們tāmenshuō:「yàowèn你們nǐmenjiànshì要是Yàoshi你們nǐmen告訴gàosujiù告訴gàosu你們nǐmenpíng什麼shénme權力quánlìzuò這些zhèxiēshì 25  約翰Yuēhànde浸禮jìnlǐyuán哪裡nǎlǐShìtiānshang還是háishi人間rénjiān?」他們Tāmen彼此bǐcǐ議論yìlùn起來qǐláishuō:「要是Yàoshi我們wǒmenshuōyuántiānshang』,jiùhuìduì我們wǒmenshuō:『既然Jìrán這樣zhèyàng你們nǐmen為什麼wèi shénme相信xiāngxìn+ 26  Dàn要是yàoshi我們wǒmenshuōyuán人間rénjiān』,我們wǒmenyòu害怕hàipà民眾mínzhòng因為yīnwèi他們tāmen全都quándōu認為rènwéi約翰Yuēhànshì先知xiānzhī。」 27  他們Tāmenjiù回答huídá耶穌Yēsūshuō:「我們Wǒmen知道zhīdào。」於是Yúshì耶穌Yēsūduì他們tāmenshuō:「告訴gàosu你們nǐmenpíng什麼shénme權力quánlìzuò這些zhèxiēshì 28  「你們Nǐmen認為rènwéi怎樣zěnyàngrényǒuliǎng兒子érziduì兒子érzishuō:『兒子Érzi今天jīntiāndào葡萄園pútaoyuán工作gōngzuòba。』 29  這個Zhège兒子érzi回答huídá:『。』後來Hòulái後悔hòuhuǐjiùle 30  父親Fùqīnduìèr兒子érzishuōle同樣tóngyàngdehuà這個Zhège兒子érzi回答huídá:『Hǎode爸爸bàba。』後來Hòuláiquè沒有méiyǒu 31  Zhèliǎng兒子érzishì按照ànzhào父親fùqīnde意思yìsizuòdene?」他們Tāmenshuō:「。」耶穌Yēsūduì他們tāmenshuō:「實在shízài告訴gàosu你們nǐmen現在xiànzài收稅人shōushuìrén娼妓chāngjì你們nǐmenxiānjìn上帝Shàngdìde王國Wángguóle 32  因為Yīnwèi約翰Yuēhànláidàoxiàng你們nǐmen指明zhǐmíng正義zhèngyìde道路dàolù你們nǐmenquè相信xiāngxìn收稅人shōushuìrén娼妓chāngjìdào相信xiāngxìn+你們Nǐmen看見kànjiànhòu還是háishi後悔hòuhuǐkěn相信xiāngxìn 33  「你們Nǐmen聽聽tīngtinglìng比喻bǐyùyǒurén擁有yōngyǒukuài土地tǔdì開墾kāikěnle葡萄園pútaoyuán+四面sìmiànwéishàng柵欄zhàlan裡面lǐmiànle酒榨jiǔzhàgàile塔樓tǎlóu+葡萄園pútaoyuángěi一些yìxiē農戶nónghùhòujiùdàoguówàile+ 34  Dàole採收cǎishōu葡萄pútaode季節jìjiépài奴隸núlìdào農戶nónghù那裡nàlǐ收取shōuqǔ果實guǒshí 35  那些Nàxiē農戶nónghùquède奴隸núlìdōuzhuā起來qǐlái毒打dúdǎshādiàoyòng石頭shítou+ 36  yòupàibiéde奴隸núlì之前zhīqiángèngduō農戶nónghù還是háishi這樣zhèyàng對待duìdài他們tāmen+ 37  最後Zuìhòupài自己zìjǐde兒子érzidào農戶nónghù那裡nàlǐshuō:『他們Tāmenhuì尊重zūnzhòng兒子érzide。』 38  農戶Nónghùkàndàode兒子érzijiù商量shāngliangshuō:『這個Zhègeshì繼承人jìchéngrén+Lái我們wǒmenshāleyào繼承jìchéngde產業chǎnyèduó過來guòlái!』 39  他們Tāmenjiùzhuāzhùtuōdào葡萄園pútaoyuánwàishāle+ 40  這樣Zhèyàng葡萄園pútaoyuán主人zhǔrénláide時候shíhouhuì怎樣zěnyàng處置chǔzhì那些nàxiē農戶nónghùne?」 41  他們Tāmenduì耶穌Yēsūshuō:「既然Jìrán他們tāmen那麼nàme邪惡xiéʼè主人zhǔrénjiùyào他們tāmen徹底chèdǐ毀滅huǐmièbìng葡萄園pútaoyuángěi按時ànshíjiāo果實guǒshíde農戶nónghù。」 42  耶穌Yēsūduì他們tāmenshuō:「聖經Shèngjīngshangdehuà你們nǐmen從來cónglái沒有méiyǒuguoma?『建造Jiànzàoderén棄絕qìjuéde石頭shítouchéngle首要shǒuyàode房角石fángjiǎoshí*+Zhèshì耶和華Yēhéhuá*de作為zuòwéizài我們wǒmenyǎnzhōng實在shízài奇妙qímiào+。』 43  因此Yīncǐ告訴gàosu你們nǐmen上帝Shàngdìde王國wángguóhuìcóng你們nǐmen那裡nàlǐduógěinéngjiē果實guǒshíde國族guózú 44  Shéidiàozàizhèkuài石頭shítoushangjiùhuìshuāisuì+Zhèkuài石頭shítoudiàozàishéide身上shēnshangjiùhuìshéide粉碎fěnsuì+。」 45  那些Nàxiē祭司長jìsīzhǎng法利賽Fǎlìsàipàideréntīngwánde比喻bǐyùjiùkànchū耶穌Yēsūzàishuō他們tāmen+ 46  他們Tāmen雖然suīránxiǎng拘捕jūbǔquè害怕hàipà民眾mínzhòng因為yīnwèi民眾mínzhòng認為rènwéi耶穌Yēsūshì先知xiānzhī+

腳注

Chéng直譯zhíyì女兒nǚʼér」。「錫安Xīʼān Chéng可能kěnéngzhǐ位於wèiyú錫安Xīʼān Shānshangde耶路撒冷Yēlùsālěng Chéng或者huòzhězhǐ這個zhègechéngde居民jūmín
Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「信心Xìnxīn」。
Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「房角石Fángjiǎoshí」。