馬太福音 24:1-51

  • 基督Jīdūhuídào我們wǒmen這裡zhèlǐshíde徵象zhēngxiàng1-51

    • 戰爭Zhànzhēng糧荒liánghuāng地震dìzhèn7

    • 好消息Hǎo xiāoxihuìchuánbiàn天下tiānxià14

    • 大患難Dàhuànnàn21,22

    • Gēn人子rénzǐ有關yǒuguānde神跡shénjì30

    • 無花果樹Wúhuāguǒshù32-34

    • 好像Hǎoxiàng挪亞Nuóyàde時代shídài37-39

    • 不斷Búduàn守望shǒuwàng42-44

    • 忠信Zhōngxìnde奴隸núlì邪惡xiéʼède奴隸núlì45-51

24  耶穌Yēsū離開líkāi聖殿shèngdiànshí門徒méntúláiqǐng觀看guānkàn聖殿shèngdiànde建築jiànzhù  耶穌Yēsūjiùshuō:「你們Nǐmenkàndàozhè一切yíqièlema實在shízài告訴gàosu你們nǐmen這裡zhèlǐjuéhuìyǒukuài石頭shítouliúzài石頭shítoushang全都quándōuhuìbèichāi下來xiàlái+。」  耶穌Yēsūzuòzài橄欖山Gǎnlǎn Shānshang門徒méntú私下sīxiàláijiànshuō:「Qǐng告訴gàosu我們wǒmen什麼shénme時候shíhouyǒu這些zhèxiēshìne將來Jiāngláihuìyǒu什麼shénme徵象zhēngxiàng顯示xiǎnshì已經yǐjīnghuídào我們wǒmen這裡zhèlǐ*+顯示xiǎnshì這個zhège制度zhìdù*已經yǐjīngshì末期mòqīle+  耶穌Yēsū回答huídá他們tāmen:「你們Nǐmenyào當心dāngxīn免得miǎndebèirén誤導wùdǎo+  因為yīnwèihuìyǒuhěnduōrénmàodemíngérláishuō就是jiùshì基督Jīdū』,hěnduōrénjiùbèi誤導wùdǎole+  你們Nǐmen將要jiāngyàotīngdào戰爭zhànzhēngde聲音shēngyīn戰爭zhànzhēngde消息xiāoxi千萬Qiānwàn不要búyào恐慌kǒnghuāng這些Zhèxiēshì一定yídìnghuì發生fāshēng不過búguò末日mòrìhái沒有méiyǒudào+  「民族Mínzúyào攻打gōngdǎ民族mínzú國家guójiā*yào攻打gōngdǎ國家guójiā+chùjiēchùyǒu糧荒liánghuāng+地震dìzhèn+  Zhè一切yíqiè只是zhǐshì苦難kǔnàn*de開始kāishǐ  「到時Dàoshí人們rénmenhuì你們nǐmensòng受苦shòukǔ+háihuì你們nǐmenshā+你們Nǐmen為了wèiledemínghuìbèi所有suǒyǒu國族guózú憎恨zēnghèn+ 10  到時Dàoshíhuìyǒuhěnduōrén放棄fàngqì信仰xìnyǎng*彼此bǐcǐ出賣chūmài互相hùxiāng憎恨zēnghèn 11  Jiānghuìyǒuhěnduō假先知jiǎ-xiānzhī出現chūxiàn他們tāmenhuì誤導wùdǎohěnduōrén+ 12  因為yīnwèi不法bùfǎdeshì增多zēngduō大多數dàduōshùrénde愛心àixīndōuhuì冷淡lěngdàn下來xiàlái 13  可是Kěshì忍耐rěnnài到底dàodǐderén必然bìrán得救déjiù+ 14  Zhè王國wángguóde好消息hǎo xiāoxihuìchuánbiàn天下tiānxià*ràng所有suǒyǒu國族guózúdōunéng聽見tīngjiàn*+到時dàoshí末日mòrìjiùhuìláidào 15  「所以Suǒyǐ你們nǐmen看見kànjiàn先知xiānzhī但以理Dànyǐlǐdàode造成zàochéng荒涼huāngliángde可憎kězēngzhīzhànzài聖地shèngdì+zhèhuàderényào辨明biànmíng含意hányì), 16  zài猶地亞Yóudìyàdejiùgāitáodàoshānshang+ 17  Zàifángdǐngshangde不要búyàoxiàdàoli財物cáiwù 18  zàitiánlide不要búyào回去huíqù外衣wàiyī 19  Zàiduàn時期shíqī懷孕huáiyùnde哺育bǔyù嬰兒yīngʼérdeyǒuhuòle 20  你們Nǐmenyào不斷búduàn禱告dǎogào祈求qíqiú你們nǐmen逃難táonànde時候shíhou不要búyàoshàng寒冬hándōnghuò安息日Ānxīrì 21  因為Yīnwèi到時dàoshíhuìyǒu大患難dàhuànnàn+這樣zhèyàngde患難huànnàncóng世界shìjiède起頭qǐtóu直到zhídào現在xiànzàidōu沒有méiyǒu發生fāshēngguo將來jiāngláijuéhuìzài發生fāshēng+ 22  要不是Yàobúshìduàn時期shíqībèi縮短suōduǎnjiù沒有méiyǒurén可以kěyǐ得救déjiùle可是Kěshì為了wèilebèixuǎnshàngderénduàn時期shíqīshìhuìbèi縮短suōduǎnde+ 23  「到時Dàoshí要是yàoshiyǒurénduì你們nǐmenshuōkàn基督Jīdūzài這裡zhèlǐ+』,或者huòzhěshuō基督Jīdūzài那裡nàlǐ』,你們nǐmen不要búyào相信xiāngxìn+ 24  因為Yīnwèihuìyǒu假基督jiǎ-Jīdū假先知jiǎ-xiānzhī+出現chūxiàn他們tāmenhuì施行shīxíng神跡shénjì奇事qíshì如果rúguǒ可能kěnéngjiùliánbèixuǎnshàngderénxiǎng迷惑míhuò*+ 25  Yàozhù已經yǐjīng預先yùxiān警告jǐnggào你們nǐmenle 26  所以Suǒyǐ要是yàoshiyǒurénduì你們nǐmenshuōkàn基督Jīdūzài曠野kuàngyě』,你們nǐmen不要búyào出去chūqù或者huòzhěshuōkàn基督Jīdūzài內室nèishì』,你們nǐmen不要búyào相信xiāngxìn+ 27  正如Zhèngrú閃電shǎndiàncóng東方dōngfāng發出fāchūzhízhàodào西方xīfāng將來jiānglái人子rénzǐhuídào你們nǐmen這裡zhèlǐde時候shíhou*huì這樣zhèyàng+ 28  屍體Shītǐzài哪裡nǎlǐyīngjiù聚集jùjízài哪裡nǎlǐ+ 29  「duàn時期shíqīde患難huànnàn之後zhīhòujǐn接著jiēzhe太陽tàiyángjiùhuìbiànhēi+月亮yuèliangfàngguāng星辰xīngchéncóngtiānshang墜落zhuìluòtiānshangde力量lìliànghuì動搖dòngyáo+ 30  到時Dàoshí人子rénzǐde神跡shénjì*huìzàitiānshang出現chūxiàn於是yúshìshang所有suǒyǒu民族mínzúdōu悲痛bēitòngchuíxiōng+他們tāmenhuì看見kànjiàn人子rénzǐ+zài天雲tiānyúnshangdàizhe力量lìliàng榮耀róngyàoláidào+ 31  huìpàide天使tiānshǐyòng響亮xiǎngliàngde號筒聲hàotǒngshēngbèixuǎnshàngderéncóng四方sìfāngcóngtiānzhèbiāndàotiānbiāndōu聚集jùjí起來qǐlái+ 32  「你們Nǐmenyàocóng無花果樹wúhuāguǒshùde比喻bǐyùxué道理dàolǐshù開始kāishǐ嫩枝nènzhīzhǎngxīn你們nǐmenjiù知道zhīdào夏天xiàtiānjìnle+ 33  照樣Zhàoyàngdāng你們nǐmenkàndào所有suǒyǒu這些zhèxiēshìjiùgāi知道zhīdàojìnzài門口ménkǒule+ 34  實在shízài告訴gàosu你們nǐmenzhè一切yíqièhuìxiān發生fāshēngzhèdàiréncáihuì消逝xiāoshì 35  天地Tiāndìdōuhuì消逝xiāoshìdehuàquèjuéhuì消逝xiāoshì+ 36  「至於Zhìyú那個nàge日子rìzi那個nàge時刻shíkèshéi知道zhīdào+tiānshangde天使tiānshǐ知道zhīdào兒子érzi知道zhīdào只有zhǐyǒude父親fùqīn知道zhīdào+ 37  挪亞Nuóyàde時代shídài怎樣zěnyàng+將來jiānglái人子rénzǐhuídào你們nǐmen這裡zhèlǐde時候shíhou*huì怎樣zěnyàng+ 38  大洪水Dà-hóngshuǐ以前yǐqiánde時代shídàirényòuchīyòuyòuyòujià直到zhídào挪亞Nuóyàjìn方舟fāngzhōudetiān+ 39  他們tāmenháo留意liúyì大洪水dà-hóngshuǐláijiù他們tāmen全都quándōuchōngzǒule+將來Jiānglái人子rénzǐhuídào你們nǐmen這裡zhèlǐde時候shíhou*huì這樣zhèyàng 40  到時Dàoshíliǎng男人nánrénzàitiánli工作gōngzuòbèijiēbèi捨棄shěqì 41  Liǎng女人nǚréntuīzhe手磨shǒumòbèijiēbèi捨棄shěqì+ 42  所以Suǒyǐ你們nǐmenyào不斷búduàn守望shǒuwàng因為yīnwèi你們nǐmen知道zhīdào你們nǐmendezhǔzài什麼shénme日子rìziláidào+ 43  「Yǒujiànshì你們nǐmenyào知道zhīdàojiāde主人zhǔrén如果rúguǒzǎo知道zhīdàogēngtiān*yǒuzéilái+jiùhuì保持bǎochí警醒jǐngxǐngràngzéidòngjìnjiālilái+ 44  所以Suǒyǐ你們nǐmenyàozuòhǎo準備zhǔnbèi+因為yīnwèi人子rénzǐhuìzài你們nǐmen認為rènwéi可能kěnéngde時刻shíkèláidào 45  「到底Dàodǐshéishì忠信zhōngxìn睿智ruìzhìde奴隸núlìshòu主人zhǔrén委派wěipài管理guǎnlǐde僕役púyìzài適當shìdàngde時候shíhougěi他們tāmen食物shíwùne+ 46  de主人zhǔrénláidào看見kànjiàn奴隸núlìzhèng這樣zhèyàngzuò奴隸núlìjiùyǒule*+ 47  實在shízài告訴gàosu你們nǐmen主人zhǔrénhuì委派wěipài管理guǎnlǐ所有suǒyǒu財物cáiwù 48  「可是Kěshì如果rúguǒ那個nàge奴隸núlìshì邪惡xiéʼèdezài心裡xīnlǐshuō主人zhǔrénhuì這麼zhèmekuài回來huílái+』, 49  hái動手dòngshǒu其他qítāde奴隸núlìyòugēn酒徒jiǔtú一起yìqǐ吃喝chīhē 50  奴隸núlìde主人zhǔrénjiùhuìzài意料yìliàodàode日子rìzizài知道zhīdàode時刻shíkèláidào+ 51  gěizuì嚴厲yánlìde懲罰chéngfá使shǐgēn虛偽xūwěiderényǒu同樣tóngyàngde下場xiàchǎnghuìzài那裡nàlǐ痛哭tòngkūliúlèi咬牙切齒yǎoyá-qièchǐ+。」

腳注

Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「制度Zhìdù」。
Yòu已經yǐjīng臨在línzài」。Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「帕露西阿Pàlùxīʼā」。
直譯Zhíyì王國wángguó」。
直譯Zhíyì產痛chǎntòng」。
Yòudiēdǎo」。
天下Tiānxiàyòuyǒurén居住jūzhùde大地dàdì」。
Yòuduì所有suǒyǒu國族guózúzuò見證jiànzhèng」。
Yòu誤導wùdǎo」。
Yòu人子rénzǐ臨在línzài」。Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「帕露西阿Pàlùxīʼā」。
Yòu徵象zhēngxiàng」。
Yòu人子rénzǐ臨在línzài」。Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「帕露西阿Pàlùxīʼā」。
Yòu人子rénzǐ臨在línzài」。Jiàn詞語cíyǔ解釋jiěshì:「帕露西阿Pàlùxīʼā」。
Yòu晚上wǎnshang什麼shénme時候shíhou」。
Yòu快樂kuàilèle」。