馬太福音 4:1-25

  • 魔鬼Móguǐ引誘yǐnyòu耶穌Yēsū1-11

  • 耶穌Yēsū開始kāishǐzài加利利Jiālìlì傳道chuándào12-17

  • 呼召Hūzhào門徒méntú18-22

  • 耶穌Yēsū傳道chuándào教導jiàodǎo治病zhìbìng23-25

4  之後Zhīhòu耶穌Yēsūbèi神聖力量shénshèng lìliàngdàidào曠野kuàngyěZài那裡nàlǐshòudào魔鬼móguǐ引誘yǐnyòu+  禁食jìnshíle4040jiù覺得juédeèle  引誘yǐnyòurénde+láiduìshuō:「如果Rúguǒshì上帝Shàngdìde兒子érzijiùjiào這些zhèxiē石頭shítoubiànchéng食物shíwùba。」  耶穌Yēsūquè回答huídáshuō:「聖經Shèngjīngshangxiězhe:『Rénhuózhenéngzhǐkào食物shíwù必須bìxūkào耶和華Yēhéhuá*kǒulishuōdeměihuà+。』」  接著Jiēzhe魔鬼móguǐdàijìnle聖城shèngchéng+ràngzhànzài聖殿shèngdiànde外牆wàiqiángshang*+  duìshuō:「如果Rúguǒshì上帝Shàngdìde兒子érzijiùtiào下去xiàqùba因為yīnwèi聖經Shèngjīngshangxiězhe:『huìwèi命令mìnglìng天使tiānshǐ。』Yòushuō:『他們Tāmenhuìyòngshǒutuōzheràngdejiǎopèngdào石頭shítou+。』」  耶穌Yēsūduìshuō:「聖經Shèngjīngshangxiězhe:『不可Bùkě試探shìtan*耶和華Yēhéhuá*de上帝Shàngdì+。』」  魔鬼Móguǐyòudài耶穌Yēsūshànglezuògāodeshānxiàng展示zhǎnshì世上shìshàngde萬國wànguó萬國wànguóde榮耀róngyào+  然後ránhòuduìshuō:「只要Zhǐyàoguì下來xiàlái崇拜chóngbàijiùzhèjiùzhè一切yíqièdōugěi。」 10  耶穌Yēsūjiùduìshuō:「撒但Sādànzǒukāi因為Yīnwèi聖經Shèngjīngshangxiězhe:『Yào崇拜chóngbài耶和華Yēhéhuá*de上帝Shàngdì+zhǐ可以kěyǐ敬奉jìngfèng+。』」 11  之後Zhīhòu魔鬼móguǐjiù離開líkāile+yǒu天使tiānshǐlái服侍fúshi耶穌Yēsū+ 12  耶穌Yēsū聽說tīngshuō約翰Yuēhànbèi+jiùhuídào加利利Jiālìlìle+ 13  後來Hòulái離開líkāi拿撒勒Násālèláidào迦百農Jiābǎinóngzhùxià+迦百農Jiābǎinóngzài西布倫Xībùlún拿弗他利Náfútālìjìngnèi位於wèiyúhǎibiān 14  於是Yúshì先知xiānzhī以賽亞Yǐsàiyàshuōdehuàjiù應驗yìngyànle 15  「Zài西布倫Xībùlún拿弗他利Náfútālì地區dìqūtōngwǎnghǎibiāndeshang約旦Yuēdàn Héde對岸duìʼàn*外族人wàizúrénde加利利Jiālìlìa 16  Zuòzài黑暗hēiʼànliderén看見kànjiànle明亮míngliàngdeguāngzuòzài死亡sǐwáng陰影yīnyǐng籠罩lǒngzhàozhīderényǒuguāng+shēngzhàoliàng他們tāmen+。」 17  Cóngshí耶穌Yēsū開始kāishǐ傳道chuándàoshuō:「你們Nǐmenyào悔改huǐgǎi因為yīnwèitiānshangde王國Wángguójìnle+。」 18  耶穌Yēsū沿yánzhe加利利Jiālìlì Hǎibiānzǒuzhe看見kànjiànleliǎng兄弟xiōngdì就是jiùshì西門Xīménde兄弟xiōngdì安得烈Āndéliè西門Xīményòumíng彼得Bǐdé+他們Tāmenshì漁夫yúfūzhèngwǎnghǎiliwǎng+ 19  耶穌Yēsūduì他們tāmenshuō:「Lái跟從gēncóngbayào使shǐ你們nǐmen成為chéngwéirénde漁夫yúfū*+。」 20  他們Tāmen立刻lìkèfàngxià漁網yúwǎng跟隨gēnsuí+ 21  yòuwǎngqiánzǒu看見kànjiàn另外lìngwàiliǎng兄弟xiōngdì就是jiùshì西庇太Xībìtàide兒子érzi雅各Yǎgè雅各Yǎgède兄弟xiōngdì約翰Yuēhàn+他們Tāmenliǎngrén正在zhèngzàichuánshanggēn父親fùqīn西庇太Xībìtài一起yìqǐwǎng耶穌Yēsūjiù呼召hūzhào他們tāmen+ 22  他們Tāmen立刻lìkè離開líkāile漁船yúchuán父親fùqīn跟隨gēnsuíle耶穌Yēsū 23  耶穌Yēsūzǒubiànle加利利Jiālìlìquánjìng+zài會堂huìtángli教導jiàodǎorén+傳講chuánjiǎng王國wángguóde好消息hǎo xiāoxizhìhǎo民眾mínzhòng各種各樣gèzhǒng-gèyàngde病症bìngzhèng+ 24  de名聲míngshēngchuánbiànle敘利亞Xùlìyà人們Rénmenhuànzhǒng疾病jíbìngdeshòuzhǒng疼痛téngtòng折磨zhémóde+bèi邪靈xiélíng操縱cāozòngde+癲癇diānxiánde+癱瘓tānhuànde全都quándōudàidào那裡nàlǐjiùzhìhǎo他們tāmen 25  於是Yúshìyǒuqúnréncóng加利利Jiālìlì德卡波利斯Dékǎ-bōlìsī*耶路撒冷Yēlùsālěng猶地亞Yóudìyà以及yǐjí約旦Yuēdàn Héde對岸duìʼàn*lái跟隨gēnsuí

腳注

Yòu聖殿shèngdiàndezuìgāochù」。
Yòu質疑zhìyí」,直譯zhíyì試驗shìyàn」。
看來Kànláizhǐ西岸xīʼàn
意思Yìsishì幫助bāngzhùrén成為chéngwéi基督Jīdūde門徒méntú
Yòu十城區Shíchéng Qū」。
看來Kànláizhǐ東岸dōngʼàn