古代陶器上的聖經名字
2012年,一些大約三千年前的陶瓶碎片出土了。這項發現最近引起了研究人員的興趣。為什麼呢?其實這些碎片本身並不稀奇,但上面刻的一段文字十分特別。
考古學家費了一番工夫將陶器的碎片拼湊起來後,終於可以解讀陶器上的迦南文字,這段文字的意思是「別達的兒子伊施巴力」。這是考古學家第一次在古代銘刻上發現伊施巴力這個名字。
事實上,聖經裡也有一個叫伊施巴力的人,他是掃羅王的兒子。(歷代志上8:33;9:39)參與挖掘工作的優素福·加芬克爾教授說:「這項發現很有意思,因為不只聖經裡有伊施巴力這個名字,現在也在考古學的記錄中找到,而且只出現在大衛統治的時期。」有些學者認為伊施巴力是大衛的日子特有的名字。考古學的發現再次證實了聖經的記載。
在聖經的其他記載裡,執筆者用「伊施波設」來取代「伊施巴力」。(撒母耳記下2:10)為什麼要將「巴力」換成「波設」呢?學者解釋說:「看來撒母耳記下的執筆者不想用伊施巴力這個名字,因為這會讓人聯想到迦南人崇拜的風暴之神巴力……然而,伊施巴力這個名字還是保留在歷代志上的記載裡。」