跳到內容

2015年5月13日
美國

耶和華見證人開始在佛羅里達州翻譯美國手語

耶和華見證人開始在佛羅里達州翻譯美國手語

羅德岱堡市報導——2014年11月14日,耶和華見證人的美國手語翻譯團隊從紐約帕特森的守望台教育中心搬到佛羅里達州的羅德岱堡市。從1995年開始,耶和華見證人一直致力於將聖經和聖經書刊翻譯成美國手語,而這個工作以往是在帕特森進行的。過去幾個月,他們將自己位於羅德岱堡的建築物整修成翻譯辦公室和錄音室。2015年5月,耶和華見證人全新的美國手語翻譯辦公室正式在那裡開始運作。

耶和華見證人製作的美國手語影片會發行DVD,同時上傳到jw.org網站上,供人免費下載。世界各地有500多群耶和華見證人的手語會眾會在每週的聚會中,播放美國手語影片。另外,這些手語影片也會在大型的集會裡播放,包括一年兩次舉辦的分區大會和每年的區域大會

強納森·加爾維斯負責照管耶和華見證人的美國手語翻譯團隊,他說:「不管使用美國手語的人士來自哪個地區,我們的目標是要製作讓大部份人都容易看懂的手語影片。……目前,有45個城市使用美國手語,就像口說的語言一樣,來自不同地方的聽障人士比的手語也不太一樣。現在我們把翻譯工作搬到羅德岱堡,在這個城市,翻譯員就有更多機會接觸到世界各地使用美國手語的人。」

法蘭克·貝克特是社會文化學博士兼人類語言學家,為了研究聽障人士族群和他們使用手語的情形,他參加了2014年在維吉尼亞州里奇蒙市舉行的耶和華見證人區域大會。貝克特博士評論說:「你們的團體認真地翻譯優質的美國手語影片。在里奇蒙的大會,每當講者提到聖經的經文,就會播放事先準備好的影片,讓手語節目的內容更清楚,而且影片中的美國手語也比得很棒!……對人類社會來說,聖經是份重要的文獻,在歷史上有舉足輕重的地位。我很欣賞你們耶和華見證人這麼努力將聖經譯成美國手語。我認為聽障人士跟其他人一樣,都有權利接觸到對社會影響深遠的書籍。」

目前,耶和華見證人在各地的翻譯小組以80多種手語製作和出版了許多影片,免費分發給大眾。他們也設計了「耶和華見證人手語書庫」的應用程式(JW Library Sign Language app),讓使用者可以很方便地下載、整理分類和播放jw.org網站上的手語影片。

媒體聯絡人:

國際 : J.R.Brown,新聞資訊辦事處,電話號碼 : +1-718-560-5000