2019年4月3日
菲律賓
耶和華見證人在菲律賓發行三種語言的《新世界譯本》
2019年1月,菲律賓舉行了三場特別聚會。中央長老團成員馬克·桑德森在這些特別聚會上分別宣布發行宿務語、他加祿語以及瓦瑞瓦瑞語的《新世界譯本》。2019年1月12日,宿務語《新世界譯本》修訂版在拉普拉普市的胡普斯室內體育場(Hoops Dome)發行;次日,瓦瑞瓦瑞語《新世界譯本》在萊特省帕洛鎮的一個禮堂(Leyte Academic Center)發行;他加祿語《新世界譯本》修訂版於1月20日在奎松市的馬尼拉都會大會堂(Metro Manila Assembly Hall)發行。
這些節目也同步轉播到幾百個王國聚會所。三場特別聚會一共分發了16萬3000多本聖經。
在菲律賓分部工作的迪安·亞采克弟兄說:「這次宿務語和他加祿語發行的是《新世界譯本》修訂版,兩部譯本都花了三年多的時間修訂。瓦瑞瓦瑞語之前只有《希臘語經卷》,現在讀者終於有整本瓦瑞瓦瑞語《新世界譯本》了。這部譯本花了五年多才完成。」
在菲律賓,有超過百分之60的人說宿務語、他加祿語或瓦瑞瓦瑞語,其中包括將近16萬名弟兄姐妹,以及19萬7000多名聖經學生。另外,在海外地區,也有很多菲律賓人會說這些語言。這些人都能夠從《新世界譯本》獲得益處。
多尼卡·漢綏姐妹在美國的他加祿語會眾服務。她下載了《新世界譯本》修訂版之後說:「他加祿語修訂版的內容清晰易懂,很容易明白。聖經裡的用詞很簡單,好像耶和華在親自向我們說話。這部譯本更能打動我的心。」
截至目前,耶和華見證人已將《新世界譯本》全書和部分經卷翻譯成179種語言。我們很感激耶和華提供淺顯易明的聖經譯本,讓弟兄姐妹和願意學習聖經的人都可以明白他的話語。(使徒行傳13:48)