跳到內容

格陵蘭的電視節目稱讚《守望台》雜誌

格陵蘭的電視節目稱讚《守望台》雜誌

2013年1月,格陵蘭語的《守望台》雜誌就已經出版40年了。格陵蘭語是一種因紐特語(愛斯基摩語),說這種語言的人只有5萬7000人。

格陵蘭大概只有150位耶和華見證人,但格陵蘭語《守望台》雜誌每個月的分發量卻高達2300本,也就是說,大部分的讀者都不是耶和華見證人。

耶和華見證人在格陵蘭的努克鎮有個翻譯事務處。這個翻譯事務處的負責人接受了當地電視台的訪談,他說:「很多格陵蘭人都對聖經很有興趣,這就是為什麼他們很喜歡看《守望台》雜誌。」

這個節目的主持人問一位當地的格陵蘭語翻譯員,為什麼她喜歡這些雜誌,她回答:「我自己從《守望台》雜誌得到很多幫助,比如說怎樣過健康快樂的生活。以前我常常抽煙,雖然我知道這樣對健康不好,但我還是繼續抽。不過,聖經告訴我們,如果我們想要活得健康快樂,身體就要保持潔淨。」

這個節目還提到耶和華見證人從20世紀50年代中期就來到格陵蘭傳道,後來還出版格陵蘭語的書籍和冊子。翻譯事務處的翻譯員都是志願來工作的,有的是丹麥人,有的是格陵蘭人,他們的目標就是盡力把文章翻譯得很自然、很道地。

有個在格陵蘭很久的耶和華見證人說:「我跟格陵蘭人傳道已經25年了,看出當地人可以讀到自己母語的書刊,對他們真的有很大的幫助。有些偏遠地方的人也很喜歡看我們的雜誌,但一年中我們只有幾個月可以坐船到達,所以我們很少去看他們,當我們不能去的時候,就會經常寫信給他們,也把書刊寄給他們。」

格陵蘭語的《守望台》除了有研讀版之外,從2013年1月開始也有公眾版。你也可以上jw.org網站,在首頁點選「出版物」,然後點選格陵蘭語,再按「搜尋」,就可以閱讀或下載這些版本的資料。