Premye liv bann Lerwa 20:1-43

  • Bann Siriyen i vin lager avek Aab (1-12)

  • Aab i ganny laviktwar lo bann Siriyen (13-34)

  • En profesi kont Aab (35-43)

20  Benn-Adad lerwa Siri ti rasanble son larme antye ansanm avek 32 lezot lerwa, zot bann seval ek saret lager. I ti mont Samari e i ti anserkle sa lavil pour atake. 2  Apre, i ti anvoy bann mesaze kot Aab lerwa Izrael ki ti dan lavil. Zot ti dir li: “La sa ki Benn-Adad i dir, 3  ‘Ou larzan,* ou lor ek ou bann pli zoli madanm ek garson i pour mwan.’” 4  Lerwa Izrael ti dir: “Mon senyer lerwa, parey ou’n dir, mwan ek tou sa ki pour mwan i pour ou.” 5  Pli tar, bann mesaze ti retourn kot Aab e dir li: “La sa ki Benn-Adad i dir, ‘Mon ti anvoy sa mesaz pour ou: “Ou pou donn mwan ou larzan,* ou lor, ou bann madanm ek ou bann garson.” 6  Me demen apepre sa ler mon pou anvoy mon bann serviter kot ou e zot pou fouy byen dan ou lakaz e dan lakaz ou bann serviter. Zot pou pran tou ou bann bon keksoz.’” 7  Alor lerwa Izrael ti kriy tou bann ansyen dan pei e dir zot: “Get sa silvouple! Sa zonm i determinen pour anmenn maler lo nou parski i oule pran mon bann madanm, mon bann garson, mon larzan* ek lor e mon pa’n refiz li.” 8  Tou bann ansyen ek tou dimoun ti dir li: “Pa bezwen fer sa ki i’n demande.” 9  I ti dir bann mesaze Benn-Adad: “Dir sa mon senyer lerwa, ‘Tou sa ki ou ti demann ou serviter pour fer premye fwa mon pou fer, me sa ki ou pe demande la, mon pa kapab fer.’” Alor bann mesaze ti al dir zot lerwa sa mesaz. 10  Benn-Adad ti anvoy li sa mesaz: “Ki bann bondye i pini mwan severman* si i annan ase lapousyer dan Samari pour mwan donn en pti ponnyen sak dimoun ki pe swiv mwan!” 11  Lerwa Izrael ti reponn: “Dir li sa, ‘Sa enn ki met son lekipman batay lo li pa devret fer vantar parey sa enn ki tir son lekipman batay lo li.’” 12  Benn-Adad ek bann lerwa ti pe bwar dan zot latant* e dek ki Benn-Adad ti tann sa mesaz, i ti dir son bann serviter: “Met zot pare pour atake!” Alor zot ti met zot pare pour atak sa lavil. 13  Me en profet ti al kot Aab lerwa Izrael e dir li: “La sa ki Zeova i dir, ‘Eski ou’n vwar sa gran lafoul? Ozordi mon pou livre zot dan ou lanmen e apre sa, ou pou konnen ki mwan mon Zeova.’” 14  Aab ti demande: “Ki mannyer sa pou arive?” Sa profet ti dir: “La sa ki Zeova i dir, ‘Bann serviter bann prens dan bann provens* ki pou fer sa.’” Alor i ti dir: “Lekel ki pou konmans sa lager?” I ti reponn: “Ou!” 15  Apre, Aab ti kont bann serviter bann prens dan bann provens e i ti annan 232 zot. Apre sa, i ti kont tou bann zonm Izrael e i ti annan 7,000 zot. 16  Zot ti ale midi pandan ki Benn-Adad ti pe bwar pour sou dan latant* ansanm avek sa 32 lerwa ki ti pe ed li. 17  Ler bann serviter bann prens ti sorti, deswit Benn-Adad ti anvoy bann dimoun al gete ki pe arive. Zot ti retournen e dir li: “Bann zonm in sorti Samari.” 18  Alor i ti dir zot: “Si zot in vin anpe, pran zot vivan, me si zot in vini pour lager, pran zot vivan menm.” 19  Me ler bann serviter bann prens ek zot larme ti sorti dan lavil, 20  zot ti touy zot lennmi. Bann Siriyen ti sove e bann Izraelit ti tay deryer zot me Benn-Adad lerwa Siri ti sove lo en seval ansanm avek detrwa kavalye. 21  Lerwa Izrael ti sorti dan lavil e i ti touy bann Siriyen ki ti lo seval e dan bann saret lager. I ti touy en kantite Siriyen. 22  Pli tar, sa profet ti vin kot lerwa Izrael e dir li: “Ale e prepar ou larme. Mazin byen sa ki ou pou fer parski konmansman lannen prosenn,* lerwa Siri pou vin atak ou.” 23  Bann serviter lerwa Siri ti dir zot lerwa: “Zot Bondye i en Bondye bann montanny. Sanmenm sa zot in ganny laviktwar lo nou. Me si nou lager avek zot dan en landrwa ki plat, nou pou ganny laviktwar lo zot. 24  Fer sa osi: Tir tou bann lerwa dan zot pozisyon e met bann gouverner dan zot plas. 25  Apre, rasanble en larme ki parey sa larme ki ou’n perdi e osi menm kantite seval ek saret lager. Annou al lager avek zot dan en landrwa ki plat e nou pou sirman ganny laviktwar lo zot.” Alor lerwa ti ekout zot konsey e i ti fer sanmenm sa. 26  Konmansman lannen,* Benn-Adad ti rasanble bann Siriyen e i ti mont Afek pour atak Izrael. 27  Pep Izrael osi ti’n rasanble e zot ti byen ekipe. Zot ti al zwenn bann Siriyen. Ler pep Izrael ti pe kanpe devan zot, bann Izraelit ti parey de pti troupo kabri, tandis ki bann Siriyen ti ranpli sa landrwa antye. 28  Apre, serviter* sa vre Bondye ti vin kot lerwa Izrael e dir: “La sa ki Zeova i dir, ‘Vi ki bann Siriyen in dir: “Zeova i en Bondye bann montanny e i pa en Bondye landrwa ki plat,” mon pou livre sa gran lafoul dan ou lanmen e zot pou sirman konnen ki mwan mon Zeova.’” 29  Zot ti reste dan zot kan an fas kanmarad pour set zour e lager ti konmanse setyenm zour. Dan en zour, pep Izrael ti touy 100,000 solda Siriyen ki ti apye. 30  Larestan solda ti sov dan lavil Afek, me miray ti tonm lo 27,000 zot. Benn-Adad osi ti sov dan lavil e i ti al kasyet dan en lasanm ki pli anndan. 31  Alor son bann serviter ti dir li: “Nou’n tande ki bann lerwa Izrael i annan pitye* pour lezot. Silvouple, les nou met latwal goni dan nou leren ek lakord lo nou latet e al kot lerwa Izrael. Petet i pa pou touy ou.” 32  Zot ti met latwal goni dan zot leren ek lakord lo zot latet e zot ti al kot lerwa Izrael. Zot ti dir: “Ou serviter Benn-Adad i dir sa, ‘Silvouple, pa touy mwan.’” I ti dir: “Eski i ankor vivan? I mon frer li.” 33  Sa bann zonm ti pran sa konman en bon siny e zot ti krwar sa ki i ti’n dir, alor zot ti dir: “Benn-Adad i ou frer.” Aab ti dir zot: “Al sers li.” Apre Benn-Adad ti vin kot li e i ti fer Benn-Adad mont dan son saret lager. 34  Benn-Adad ti dir li: “Mon pou rann sa bann lavil ki mon papa ti pran avek ou papa e ou kapab fer biznes* dan lavil Damas zis parey mon papa ti fer dan lavil Samari.” Aab ti reponn: “Vi ki nou’n fer sa lagreman,* mon pou les ou ale.” Alor i ti fer en lagreman avek li e les li ale. 35  Dapre lord Zeova, enn bann garson bann profet* ti dir avek enn son zanmi: “Tap mwan silvouple.” Me sa zonm pa ti oule tap li. 36  Alor i ti dir li: “Vi ki ou pa’n ekout sa ki Zeova in dir, dek ki ou pou kit mwan, en lyon pou touy ou.” Ler i ti kit li, en lyon ti atak li e touy li. 37  Sa profet ti vwar en lot zonm e i ti dir li: “Tap mwan silvouple.” Alor sa zonm ti tap li e bles li. 38  Apre, sa profet ti al esper lerwa o bor semen e i ti met en bandaz lo son lizye pour personn pa rekonnet li. 39  Ler lerwa Izrael ti pe pase, sa profet ti kriy li e dir: “Ou serviter ti dan en gro lager e en solda ti anmenn en zonm kot mwan e dir mwan, ‘Vey sa zonm. Si i sove, ou pou bezwen mor dan son plas, si non ou pou bezwen pey en talan* larzan.’ 40  Pandan ki ou serviter ti pe fer lezot keksoz, sa zonm ti sove san ki mon ti remarke.” Lerwa Izrael ti dir li: “Ou’n fini ziz ou lekor, koumsanmenm ou pou ganny pini.” 41  Deswit sa profet ti tir sa bandaz lo son lizye e lerwa Izrael ti rekonnet ki i ti en profet. 42  Sa profet ti dir li: “La sa ki Zeova i dir, ‘Vi ki ou’n les sa zonm sove, sa zonm ki mon ti dir ou devret touye, ou pou bezwen mor dan son plas e ou pep dan plas son pep.’” 43  Alor lerwa Izrael ti al Samari kot son lakour, byen dezapwente e i ti pe boude.

Bann not

Larzan, sa metal.
Larzan, sa metal.
Larzan, sa metal.
Literalman, “Ki bann bondye i fer sanmenm avek mwan e azout plis ankor.”
Oubyen “payot.”
Oubyen “distrik.”
Oubyen “payot.”
Setadir, lot sezon prentan.
Setadir, pandan sezon prentan.
Oubyen “zonm.”
Oubyen “lanmour fidel.”
Oubyen “swazir bann lari pour ou fer biznes.”
Oubyen “lalyans.”
“Bann garson bann profet” i paret pe refer avek en lekol ki form bann profet oubyen avek en group profet.
En talan ti pez 34.2 kilo. Vwar Lezot lenformasyon B14.