Premye liv bann Lerwa 5:1-18

  • Lerwa Iram i donn bann materyo pour konstriksyon (1-12)

  • Salomon i donn bann dimoun lord pour travay pour li (13-18)

5  Ler Iram lerwa Tir ti tande ki Salomon ti’n vin lerwa dan plas son papa, i ti anvoy son bann serviter kot Salomon parski Iram ti’n toultan en zanmi David.* 2  Alor Salomon ti fer al dir Iram: 3  “Ou konn tre byen ki tan ki Zeova pa ti ankor detri bann lennmi* mon papa David e son bann lennmi ti pe lager avek li dan tou kote, mon papa pa ti kapab konstri en lakaz pour non Zeova son Bondye. 4  Me la Zeova mon Bondye in donn mwan repo partou kote. Personn pa pe opoz mwan e napa okenn move keksoz ki pe arive. 5  Alor, mon annan lentansyon konstri en lakaz pour non Zeova mon Bondye zis parey Zeova ti promet mon papa David e dir: ‘Ou garson ki mon pou fer asiz lo ou tronn dan ou plas, li menm ki pou konstri en lakaz pour mon non.’ 6  Aprezan, donn lord ou bann dimoun pour koup bann pye sed Liban pour mwan. Mon bann serviter pou travay avek ou bann serviter e mon pou pey ou bann serviter dapre sa ki ou demande, parski ou konn tre byen ki nou pa konn koup pye dibwa parey bann Sidonyen.” 7  Ler Iram ti tann mesaz Salomon, i ti vreman kontan e i ti dir: “Ki Zeova i ganny loue ozordi parski i’n donn David en garson ki saz pour diriz sa gran pep!”* 8  Alor Iram ti anvoy sa mesaz pour Salomon: “Mon’n tann sa mesaz ki ou’n anvoy mwan. Mon pou fer tou sa ki ou’n demande e mon pou donn ou bann dibwa sed ek dibwa zenevriye.* 9  Mon bann serviter pou pran sa bann dibwa ki Liban e desann avek zot bor lanmer. Mon pou fer zot anmar sa bann dibwa ansanm pour ki zot ganny anmennen lo lanmer ziska dan sa landrwa kot ou pou swazir. Mon pou fer zot separ sa bann dibwa laba e ou pou kapab pran zot apre. An retour, ou pou bezwen fourni manze ki mon demande pour tou dimoun ki reste kot mwan.” 10  Alor Iram ti donn Salomon tou bann dibwa sed ek dibwa zenevriye ki i ti demande. 11  Salomon ti donn Iram 20,000 kor* dible konman manze pour bann dimoun ki reste kot li ek 20 kor pli bon delwil zoliv.* Salomon ti donn Iram sa bann keksoz tou le-z-an. 12  Zeova ti donn Salomon lasazes zis parey I ti’n promet li. I ti annan lape ant Iram ek Salomon e zot ti fer en lalyans* avek kanmarad. 13  Lerwa Salomon ti donn lord bann zonm partou dan Izrael pour travay dir konman lesklav e i ti ganny 30,000 zonm. 14  Tou le mwan, i ti fer en group 10,000 al Liban sakenn son tour. Zot ti fer en mwan Liban e de mwan kot zot lakour. Adoniram ti ansarz sa bann dimoun ki lerwa ti’n donn lord pour travay dir konman lesklav. 15  Salomon ti annan 70,000 labourer,* 80,000 travayer ki kas ros dan montanny 16  e osi 3,300 gouverner ki ti siperviz bann travayer. 17  Dapre lord ki lerwa ti donnen, zot ti kas bann gro ros ki ser e tay sa bann ros pour met dan fondasyon tanp. 18  Alor bann travayer Salomon ek bann travayer Iram e osi bann Gebalit ti kas bann ros. Zot ti osi prepar bann dibwa ek ros pour konstri sa tanp.

Bann not

Oubyen “ti’n toultan kontan David.”
Literalman, “met son bann lennmi anba son lipye.”
Oubyen “sa kantite dimoun.”
Sa i refer avek en pye dibwa ki apel Juniper an Angle. Vwar it-2-E 139.
En kor ti 220 lit. Vwar Lezot lenformasyon B14.
Oubyen “delwil zoliv pir ki’n fer avek zoliv ki’n ganny kraze.”
Oubyen “trete.”
Oubyen “dimoun ki anmenn bann keksoz lour.”