Dezyenm liv Kronik 19:1-11

  • Zeou i reprimann Zeosafat (1-3)

  • Zeosafat i reorganiz keksoz (4-11)

19  Apre sa, Zeosafat lerwa Zida ti retourn Zerizalenm kot son lakaz* sen e sof.* 2  Zeou garson Anani ki ti ganny bann vizyon ti al zwenn li e i ti dir Lerwa Zeosafat: “Eski ou devret pe ed bann move dimoun? Eski ou devret kontan sa bann ki ay Zeova? Zeova i ankoler avek ou akoz ou’n fer sa. 3  Kantmenm sa, Bondye in vwar bann bon keksoz dan ou parski ou’n tir bann poto sakre* dan pei e ou’n prepar ou leker* pour rod sa vre Bondye.” 4  Zeosafat ti kontinyen reste Zerizalenm e i ti al ankor kot bann dimoun ki ti Beer-Seba ziska dan bann montanny Efraim pour fer zot retourn kot Zeova Bondye zot bann zanset. 5  I ti osi swazir bann ziz partou dan pei, dan tou bann lavil Zida ki ganny proteze avek bann gro miray. 6  I ti dir sa bann ziz: “Vey byen sa ki zot fer, parski zot pa pe ziz pour zonm me pour Zeova e i avek zot ler zot zize. 7  Aprezan, zot devret annan en gran respe* pour Zeova. Vey byen sa ki zot fer parski Zeova nou Bondye pa enzis, i pa fer lapreferans e i pa pran gous.” 8  Zeosafat ti osi swazir serten Levit, bann pret ek serten sef fanmir dan Izrael pour servi konman bann ziz pour Zeova dan Zerizalenm e pour rezourd bann problenm legal pour bann zabitan Zerizalenm. 9  I ti donn zot sa lord: “La sa ki zot devret fer avek en gran respe pour Zeova, avek fidelite e avek tou zot leker:* 10  Sak fwa ki zot bann frer ki reste dan zot bann lavil, i anmenn en problenm legal kot zot konsernan vers disan oubyen en kestyon konsernan en lalwa, en komannman, lareg oubyen zizman, zot devret averti zot bann frer pour ki zot bann frer pa koupab devan Zeova, si non, Bondye pou ankoler avek zot e avek zot bann frer. Zot devret fer sa pour ki zot pa koupab. 11  La sef pret Amariya ki pou ansarz zot pour tou bann keksoz ki konsern Zeova. Zebadya garson Ismael i sef fanmir* Zida pour tou bann keksoz ki konsern lerwa. Bann Levit pou vin bann zofisye pour zot. Reste for e azir. Ki Zeova i avek sa bann ki fer sa ki byen.”*

Bann not

Oubyen “pale.”
Oubyen “anpe.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “determinen.”
Literalman, “lafreyer.”
Oubyen “devosyon.”
Literalman, “lakaz.”
Oubyen “avek sa ki bon.”