Dezyenm liv Kronik 7:1-22
7 Dek ki Salomon ti’n fini priye, dife ti sorti dan lesyel e bril lofrann brile* ek bann sakrifis. Laglwar Zeova ti ranpli sa lakaz.
2 Bann pret pa ti kapab antre dan lakaz Zeova akoz laglwar Zeova ti’n ranpli lakaz Zeova.
3 Pep Izrael antye ti vwar ler dife ti desann e laglwar Zeova ti lo sa lakaz. Zot ti tonm azenou ater lafas anba e zot ti remersye Zeova “parski i bon e son lanmour fidel i dire pour touzour.”
4 Alor, lerwa ek tou bann Izraelit ti ofer bann sakrifis devan Zeova.
5 Lerwa Salomon ti ofer 22,000 bef ek 120,000 mouton konman sakrifis. Koumsa ki lerwa ek sa pep antye ti fer linogirasyon lakaz sa vre Bondye.
6 Bann pret ti debout dan zot plas pour fer zot servis, parey bann Levit ki ti annan bann lenstriman lanmizik ki ti ganny servi ler zot ti sant avek Zeova. (Lerwa David ti’n fer sa bann lenstriman lanmizik pour remersye Zeova “parski son lanmour fidel i dire pour touzour”. David ti loue Bondye avek zot.*) Bann pret ti pe soufle bann tronpet byen for par devan bann Levit e tou bann Izraelit ti pe debout.
7 Apre, Salomon ti sanktifye* milye sa lakour ki ti devan lakaz Zeova parski i ti bezwen ofer bann lofrann brile ek bann bout lagres sakrifis lape* laba akoz sa lotel an kwiv ki Salomon ti’n fer ti tro pti pour met tou sa bann lofrann brile, lofrann lagrenn* ek bann bout lagres lo la.
8 Sa zour, Salomon ti selebre en lafet pour set zour ansanm avek tou bann Izraelit. I ti annan en gran kantite dimoun ki ti’n rasanble e zot ti sorti depi Lebo-Amat* ziska Larivyer* Lezip.
9 Me son wityenm zour* zot ti fer en lasanble spesyal akoz zot ti’n fer linogirasyon lotel Bondye pour set zour e zot ti’n selebre sa lafet pour set zour.
10 Apre, son venntrwazyenm zour dan setyenm mwan, i ti demann tou dimoun pour retourn kot zot dan lazwa e zot leker ti zwaye pour tou sa bann bon keksoz ki Zeova ti’n fer pour David, pour Salomon e pour son pep Izrael.
11 Koumsanmenm ki Salomon ti fini konstri lakaz Zeova ek lakaz* lerwa. I ti arive fer tou sa ki i ti anvi fer pour lakaz Zeova e pour son prop lakaz.
12 Apre, Zeova ti aparet avek Salomon aswar e i ti dir li: “Mon’n tann ou lapriyer e mon’n swazir sa landrwa pour mwan konman en lakaz pour bann sakrifis.
13 Ler mon ferm lesyel e lapli pa tonbe e ler mon donn lord bann kasbol pour detri sa pei e si mon anvoy en lepidemi parmi mon pep,
14 si mon pep ki port mon non i abes zot e zot priy avek mwan, rod mon led* e aret fer bann move keksoz, alor mon pou tann zot dan lesyel e pardonn zot pese e geri zot pei.
15 Mon pou get zot e mon pou ekout byen bann lapriyer ki ganny fer dan sa landrwa.
16 Aprezan, mon’n swazir e sanktifye sa lakaz pour ki mon non i laba pour touzour. Mon pou vey li e pran ka avek li pour touzour.
17 “Me ou, si ou servi mwan* parey ou papa David ti fer par fer tou keksoz ki mon’n donn ou lord pour fer e si ou obei tou mon bann lalwa ek zizman,
18 alor mon pou byen etabli ou tronn ek ou rwayonm zis parey mon ti promet ou papa David ler mon ti fer en lalyans avek li e dir, ‘I pou toultan annan en zonm dan ou desandans ki pou diriz Izrael.’
19 Me si zot aret servi mwan e aret obei mon bann lalwa ek mon bann komannman ki mon’n donn zot e zot al ador lezot bondye e azenou devan zot,
20 mon pou derasin Izrael dan mon pei ki mon’n donn zot e mon pou rezet sa lakaz ki mon’n sanktifye pour mon non. Tou dimoun pou mepriz e monk sa lakaz.
21 Sa lakaz pou vin en ta debri. Tou dimoun ki pas o bor li pou etonnen e zot pou dir, ‘Akoz Zeova in fer sa avek sa pei ek sa lakaz?’
22 Alor zot pou dir, ‘Sa i akoz zot in abandonn Zeova Bondye zot bann zanset, ki ti fer zot sorti Lezip. Zot in kontan lezot bondye e zot in azenou devan zot e ador zot. Sanmenm sa i’n anmenn sa maler lo zot.’”
Bann not
^ Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Posibleman, sa pe refer avek bann Levit.
^ Oubyen “met apar.”
^ Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Oubyen “larantre Amat.”
^ Oubyen “Wadi.” Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Sa zour apre lafet oubyen kenzyenm zour.
^ Oubyen “pale.”
^ Oubyen “rod mon figir.”
^ Literalman, “mars devan mwan.”