Dezyenm liv bann Lerwa 1:1-18

  • Eliya i dir ki Aazya pou mor (1-18)

1  Apre lanmor Aab, Moab ti revolte kont Izrael. 2  Dan sa letan, Aazya ti Samari e i ti ganny blese ler i ti tonm dan en trou dan son lasanm anler. Sa trou ti’n ganny kouver avek bann bout dibwa. I ti dir bann mesaze: “Al demann gidans Baal-Zeboub bondye Ekronn pour mwan konnen si mon pou byen.” 3  Me lanz Zeova ti dir Eliya* en Tisbit: “Al zwenn bann mesaze lerwa Samari e dir zot, ‘Eski i akoz i napa Bondye dan Izrael ki zot bezwen al demann gidans Baal-Zeboub bondye Ekronn? 4  Alor la sa ki Zeova i dir: “Ou pa pou leve lo sa lili ki ou pe alonz lo la parski ou pou sirman mor.”’” Apre Eliya ti ale. 5  Ler bann mesaze ti retourn kot Aazya, deswit i ti demann zot: “Akoz zot in retournen?” 6  Zot ti dir li: “En zonm in vin zwenn nou e i’n dir nou, ‘Retourn kot sa lerwa ki’n anvoy zot e dir li, “La sa ki Zeova i dir: ‘Eski i akoz napa Bondye dan Izrael ki ou pe fer zot al demann gidans Baal-Zeboub bondye Ekronn? Alor, ou pa pou leve lo sa lili ki ou pe alonz lo la parski ou pou sirman mor.’”’” 7  I ti dir zot: “Dekri mwan sa zonm ki’n vin zwenn zot e ki’n dir zot sa.” 8  Alor zot ti dir li: “Sa zonm ti dan en lenz ki’n ganny fer avek pwal e i ti annan en sang lapo dan son leren.” Deswit lerwa ti dir: “Eliya sa Tisbit sa.” 9  Lerwa ti anvoy en sef ki ti ansarz 50 solda ansanm avek son 50 solda kot Eliya. Ler i ti mont kot Eliya, Eliya ti pe asize lo latet montanny. I ti dir li: “Serviter* sa vre Bondye, lerwa i dir ou desann.” 10  Me Eliya ti dir li: “Be si mon en serviter Bondye, ki dife i sorti dan lesyel e bril ou ek ou 50 solda.” Apre, dife ti sorti dan lesyel e bril li ek son 50 solda. 11  Alor lerwa ti anvoy en lot sef ki ti ansarz 50 solda ansanm avek son 50 solda kot Eliya. I ti ale e dir Eliya: “Serviter sa vre Bondye, lerwa i dir ou desann deswit.” 12  Me Eliya ti dir zot: “Si mon en serviter sa vre Bondye, ki dife i sorti dan lesyel e bril ou ek ou 50 solda.” Apre, Bondye ti fer dife sorti dan lesyel e bril li ek son 50 solda. 13  Apre, lerwa ti anvoy en trwazyenm sef ki ti ansarz 50 solda ansanm avek son 50 solda. Sa sef ti monte e tonm azenou devan Eliya. I ti sipliy Eliya e dir: “Silvouple serviter sa vre Bondye, ki mon lavi* ek lavi sa 50 serviter i presye pour ou. 14  Dife in deza sorti dan lesyel e bril de sef ek zot group 50 solda me aprezan, ki mon lavi* i presye pour ou.” 15  Alor lanz Zeova ti dir Eliya: “Desann avek li. Pa bezwen per li.” Alor i ti leve e i ti desann avek li pour al kot lerwa. 16  Eliya ti dir lerwa, “La sa ki Zeova i dir: ‘Ou’n anvoy bann mesaze al demann gidans Baal-Zeboub bondye Ekronn. Eski ou’n fer sa akoz i napa Bondye dan Izrael? Akoz ou pa’n demann li gidans? Alor, ou pa pou leve lo sa lili ki ou pe alonz lo la parski ou pou sirman mor.’” 17  Alor lerwa ti mor parey Zeova ti’n dir Eliya e vi ki i ti napa en garson, Zeoram* ti vin lerwa dan son plas, dan dezyenm lannen ki Zeoram garson Zeosafat ti lerwa Zida. 18  Larestan listwar Aazya, sa ki i ti fer in ganny ekrir dan liv listwar bann lerwa Izrael.

Bann not

Sa non i vedir, “Mon Bondye i Zeova.”
Oubyen “Zonm.”
Ebre, neʹphesh. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Ebre, neʹphesh. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Setadir, frer Aazya. Sa Zeoram i pa menm dimoun avek Zeoram garson Zeosafat.