Dezyenm liv bann Lerwa 18:1-37

  • Ezekya lerwa Zida (1-8)

  • Ki mannyer Izrael in tonbe (9-12)

  • Senakerib i atak Zida (13-18)

  • Rabsake i ensilte Zeova (19-37)

18  Dan trwazyenm lannen ki Osea garson Ela ti lerwa Izrael, Ezekya garson Aaz lerwa Zida ti vin lerwa. 2  I ti annan 25 an ler i ti vin lerwa e i ti dirize pour 29 an ler i ti Zerizalenm. Son manman ti apel Abi* fiy Zekarya. 3  I ti kontinyen fer sa ki byen dan lizye Zeova zis parey David son zanset ti fer. 4  Li menm ki ti tir bann landrwa ladorasyon,* kraz bann ros sakre* e koup bann poto sakre.* I ti osi kraz sa serpan an kwiv ki Moiz ti fer parski ziska sa letan pep Izrael ti pe fer monte lafimen zot bann sakrifis devan sa serpan. Zot ti apel sa serpan, zidol serpan an kwiv.* 5  I ti annan konfyans dan Zeova Bondye Izrael. I ti napa en lerwa parmi tou bann lerwa Zida ki ti parey li, ni menm avan li oubyen apre li. 6  I ti reste fidel avek Zeova. I ti kontinyen swiv li. I ti kontinyen obei bann komannman ki Zeova ti’n donn Moiz. 7  Zeova ti avek li. I ti azir avek lasazes dan tou sa ki i ti fer. I ti rebel kont lerwa Asiri e i pa ti oule servi li. 8  I ti osi ganny laviktwar lo bann Filisten ziska lavil Gaza e dan son bann teritwar, kot latour ziska lavil ki ganny proteze avek bann gro miray.* 9  Dan katriyenm lannen ki Ezekya ti lerwa, setadir setyenm lannen ki Osea garson Ela ti lerwa Izrael, Salmanezer lerwa Asiri ti atak Samari e i ti anserkle sa lavil. 10  Apre trwa-z-an zot ti pran lavil Samari. Sa ti ariv dan sizyenm lannen ki Ezekya ti lerwa, dan nevyenm lannen ki Osea ti lerwa Izrael. 11  Apre, lerwa Asiri ti anmenn pep Izrael an egzil dan pei Asiri. I ti fer zot reste Ala ek Abor kot Larivyer Gozann e dan bann lavil bann Med. 12  Sa ti arive akoz zot pa ti ekout Zeova zot Bondye e zot pa ti respekte son lalyans ek tou sa ki Moiz serviter Zeova ti’n donn zot lord pour fer. Zot pa ti ekoute, ni obei. 13  Dan katorzyenm lannen ki Ezekya ti lerwa, Senakerib lerwa Asiri ti atak tou bann lavil Zida ki ganny proteze avek bann gro miray e i ti pran sa bann lavil. 14  Alor, Ezekya lerwa Zida ti anvoy sa mesaz pour lerwa Asiri ki ti Lakis: “Mwan ki annan tor. Aret atak mwan e mon pou donn ou tou sa ki ou demann mwan.” Lerwa Asiri ti demann Ezekya lerwa Zida pour pey li 300 talan* larzan ek 30 talan lor. 15  Alor Ezekya ti donn li tou larzan* ki i ti kapab trouve dan lakaz Zeova e dan bann lasanm trezor dan lakaz* lerwa. 16  Sa letan, Ezekya lerwa Zida ti tir bann laport ek bann lankadreman laport kot tanp Zeova ki li menm i ti’n kouver avek lor e i ti donn lerwa Asiri. 17  Lerwa Asiri ti fer Tartann,* Rabsaris* ek Rabsake* ansanm avek en gran larme ki sorti Lakis, al Zerizalenm kot Lerwa Ezekya. Zot ti mont Zerizalenm e zot ti stasyonn zot kot rigol ki konekte avek basen delo anler, ki o bor sa gran semen ki pas kot laplenn bann zonm ki lav lenz. 18  Ler zot ti kriy lerwa pour vin deor, Eliakim garson Ilkiya ki ti ansarz lakaz* lerwa, Sebna ki ti sekreter ek Zoa garson Asaf ki ti ekri tou sa ki ti arive, ti vin deor kot zot. 19  Alor Rabsake ti dir zot: “Silvouple, dir Ezekya, ‘La sa ki gran lerwa, lerwa Asiri i dir: “Kwa ki fer ou konfidan? 20  Ou pe dir, ‘Mon annan en plan e mon annan lafors pour lager,’ me sa pa fer sans. Dan lekel ki ou annan konfyans ki ou oze rebel kont mwan? 21  Gete! Ou annan konfyans dan Lezip ki parey en zon* ki’n ganny kraze, ki si en zonm i apiy lo la, i pou antre dan son plak lanmen. Koumsanmenm Faraon lerwa Lezip i ete pour tou sa bann ki annan konfyans dan li. 22  Si ou dir mwan, ‘Nou annan konfyans dan Zeova nou Bondye,’ pa Ezekya ki’n tir son bann landrwa ladorasyon ek son bann lotel, anmezir ki i ti dir Zida ek Zerizalenm, ‘Zot devret azenou devan sa lotel ki Zerizalenm’?”’ 23  Alor silvouple, fer sa lagreman avek mon senyer lerwa Asiri: Mon pou donn ou 2,000 seval si ou kapab ganny ase kavalye pour sa lakantite seval. 24  Ki mannyer ou kapab ganny laviktwar lo en gouverner ki pli enferyer parmi bann serviter mon senyer, vi ki ou annan konfyans dan Lezip e ou rod saret lager ek kavalye kot zot? 25  Eski mon’n vin atak sa landrwa pour detri li san permisyon Zeova? Zeova li menm ki’n dir mwan, ‘Al atak sa pei e detri li.’” 26  Alor Eliakim garson Ilkiya, Sebna ek Zoa ti dir Rabsake: “Silvouple, koz avek ou bann serviter dan langaz Arameen* parski nou konpran sa langaz. Pa bezwen koz avek nou dan langaz bann Zwif parski bann dimoun ki lo miray i tande.” 27  Me Rabsake ti dir zot: “Eski mon senyer in anvoy mwan koz zis avek zot ek zot senyer? Pa mon devret osi koz avek sa bann zonm ki pe asize lo miray, sa bann ki pou manz zot prop malpropte e bwar zot prop pisar ansanm avek zot?” 28  Apre, Rabsake ti debout e i ti dir byen for dan langaz bann Zwif: “Ekout sa ki gran lerwa, lerwa Asiri i dir. 29  La sa ki lerwa i dir, ‘Pa bezwen les Ezekya anbet zot parski i pa kapab sov zot dan mon lanmen. 30  Pa bezwen les Ezekya fer zot annan konfyans dan Zeova ler i dir zot: “Zeova pou sirman sov nou e lerwa Asiri pa pou pran sa lavil.” 31  Pa bezwen ekout Ezekya, parski la sa ki lerwa Asiri i dir: “Fer lape avek mwan e rann zot lekor.* Si zot fer sa, sakenn pou manz fri dan son prop pye rezen, dan son prop pye fig e zot pou bwar delo dan zot prop basen,* 32  ziska ki mon vini e anmenn zot dan en lot pei ki parey zot prop pei, en pei ki annan lagrenn ek nouvo diven, en pei ki annan dipen ek bann plantasyon rezen, en pei ki annan bann pye zoliv ek dimyel. Si zot fer sa, zot pou viv e zot pa pou mor. Pa bezwen ekout Ezekya parski i pe anbet zot ler i dir, ‘Zeova pou sov nou.’ 33  Eski i annan okenn bondye lezot nasyon ki’n sov zot pei dan lanmen lerwa Asiri? 34  Oli bann bondye Amat ek Arpad? Oli bann bondye Sefarvaim, Ena ek Iva? Eski zot in sov Samari dan mon lanmen? 35  Lekel parmi tou sa bann bondye dan tou sa bann pei, ki’n sov zot pei dan mon lanmen, ki Zeova li, i pou sov Zerizalenm dan mon lanmen?”’” 36  Me bann dimoun ti reste trankil e zot pa ti dir li nanryen, parski lerwa ti’n donn zot sa lord, “Zot pa devret reponn li.” 37  Eliakim garson Ilkiya ki ti ansarz lakaz* lerwa, Sebna ki ti sekreter ek Zoa garson Asaf ki ti ekri tou sa ki ti arive, ti desir zot lenz e zot ti al kot Ezekya. Zot ti dir Ezekya sa ki Rabsake ti’n dir.

Bann not

En non kourt pour Abiya.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “Neoustann.”
Setadir, dan tou landrwa, ki swa kot i annan en ptigin dimoun oubyen en kantite dimoun.
En talan ti pez 34.2 kilo. Vwar Lezot lenformasyon B14.
Oubyen “pale.”
Larzan, sa metal.
Oubyen “komandan.”
Oubyen “sef zofisye dan pale.”
Oubyen “sef labwason, sef bann ki servi diven.” Sa i en zofisye ki servi diven oubyen lezot labwason lerwa.
Oubyen “pale.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “Siriyen.”
Literalman, “Fer en benediksyon avek mwan, sorti e vin kot mwan.”
Oubyen “sitern.”
Oubyen “pale.”