Deterononm 29:1-29

  • Lalyans avek Izrael dan pei Moab (1-13)

  • Lavertisman pour bann ki dezobei (14-29)

    • Bann keksoz ki’n kasyet, bann keksoz ki’n ganny revele (29)

29  La bann parol sa lalyans ki Zeova ti demann Moiz pour fer avek pep Izrael dan pei Moab, an plis ki sa lalyans ki i ti fer avek zot Oreb. 2  Apre Moiz ti rasanble pep Izrael e dir zot: “Zot ti vwar laba Lezip tou sa ki Zeova ti fer avek Faraon, tou son bann serviter ek tou son pei. 3  Avek zot prop lizye, zot ti vwar son bann gran zizman,* son bann gran mirak ek siny. 4  Me ziska ozordi, Zeova pa’n donn zot en leker pour konpran, lizye pour vwar e zorey pour tande. 5  ‘Ler mon ti pe gid zot dan dezer pandan 40 an, zot lenz ki ti lo zot pa ti ize e sandalet dan zot lipye pa ti ize. 6  Zot pa ti manz dipen, ni bwar diven oubyen okenn lalkol, pour ki zot konnen ki mwan mon Zeova zot Bondye.’ 7  Finalman zot ti ariv dan sa landrwa e Sionn lerwa Esbonn ek Og lerwa Basann ti vin atak nou, me nou ti defet zot. 8  Apre sa, nou ti pran zot pei e nou ti donn sa pei konman en leritaz bann Ribennit, Gadit e lanmwatye tribi Manase. 9  Alor, met an pratik bann parol sa lalyans e obei zot pour ki zot reisi dan tou sa ki zot fer. 10  “Ozordi, zot tou zot la devan Zeova zot Bondye, bann sef tribi, zot bann ansyen, zot bann zofisye, tou bann zonm Izrael, 11  zot zanfan, zot madanm ek bann etranze ki pe reste dan zot kan, depi sa enn ki anmas dibwa ziska sa enn ki anmenn delo pour zot. 12  Ozordi zot la pour aksepte lalyans Zeova zot Bondye ek son serman, lalyans ki Zeova zot Bondye pe fer avek zot, 13  pour ki ozordi i fer zot vin son pep e ki i vin zot Bondye, zis parey i’n promet zot e zis parey i ti fer serman avek zot zanset, Abraam, Izaak ek Zakob. 14  “I pa zis avek zot ki mon pe fer sa lalyans ek sa serman, 15  me i avek zot tou ki la avek nou ozordi devan Zeova nou Bondye e bann ki pa avek nou ozordi. 16  (Parski zot konn byen ki mannyer nou ti viv Lezip e ki mannyer nou ti travers pei diferan nasyon pandan nou vwayaz. 17  Zot ti vwar bann keksoz ek zidol degoutan* ki’n ganny fer avek dibwa ek ros, larzan ek lor ki ti parmi sa bann nasyon.) 18  Fer byen atansyon ki napa en zonm oubyen en madanm, en fanmir oubyen en tribi parmi zot ozordi ki vir ledo avek Zeova nou Bondye pour al servi bann bondye sa bann nasyon, pour ki napa en rasin parmi zot ki pe prodwi bann fri anpwazonnen e anmer.* 19  “Me si en dimoun i tann bann parol sa serman me avek lorgey, i dir dan son leker, ‘Mon pou anpe, menm si mon pe kontinyen fer sa ki mon anvi’ e sa pou fer ditor tou sa ki otour li, 20  Zeova pa pou pare pour pardonn li. Plito, Zeova pou vreman ankoler avek sa dimoun e sirman i pou ganny tou bann malediksyon ki’n ganny ekrir dan sa liv e Zeova pou sirman efas son non lo later.* 21  Zeova pou separ li avek tou bann tribi Izrael e i pou fer tou bann maler vin lo li, dapre tou bann malediksyon sa lalyans ki’n ganny ekrir dan sa liv Lalwa. 22  “Ler zot bann desandans ek etranze ki sorti lwen pou vwar bann fleo ki pe arive dan pei, bann maladi ki Zeova in anmenn lo sa pei, 23  souf, disel ek dife, pour ki personn pa senm nanryen dan sa pei antye e nanryen pa pouse zis parey ler Sodonm ek Gomor, Adma ek Zeboim ti ganny detrir, bann pei ki Zeova ti detri dan son gran lakoler, 24  zot ek tou bann nasyon pou dir, ‘Akoz Zeova in fer sa avek sa pei? Kwa ki’n fer li sitan ankoler?’ 25  Apre zot pou dir, ‘Sa i akoz zot ti kas lalyans Zeova, Bondye zot zanset, sa lalyans ki i ti fer avek zot ler i ti fer zot sorti Lezip. 26  Me zot in al servi lezot bondye e zot in tonm azenou devan zot, bann bondye ki zot pa ti konnen e ki i ti’n defann zot pour adore. 27  Alor, Zeova in vreman ankoler avek sa pei e i’n anmenn tou sa bann malediksyon ki’n ganny ekrir dan sa liv lo sa pei. 28  I ti vreman mekontan e dan son lakoler ek firer, Zeova ti tir zot lo zot later e deport zot dan en lot pei, kot zot ete ozordi.’ 29  “Bann keksoz ki’n ganny kasyet i pour Zeova nou Bondye, me bann keksoz ki’n ganny revele i pour nou ek nou desandans pour touzour, pour ki nou obei tou sa bann parol ki dan sa Lalwa.

Bann not

Oubyen “leprev.”
Sa mo Ebre i kapab pe refer avek en mo ki vedir “malpropte zannimo” pour montre ki en keksoz i degoutan.
Oubyen “vin labsent.” Labsent i en kalite plant ki anmer e anpwazonnen.
Literalman, “anba lesyel.”