Let pour bann Efezyen 5:1-33
5 Alor, zot bann zanfan ki Bondye i kontan, swiv son legzanp.
2 Kontinyen viv dan lanmour, zis parey Kris osi ti kontan nou* e i ti donn son lavi pour nou* konman en lofrann e en sakrifis, en bon loder pour Bondye.
3 Imoralite seksyel,* tou sort kalite lenpirte ek vorasite pa devret ni menm ganny mansyonnen parmi zot, parski sa pa merit ganny fer par en pep sen,
4 ni kondwit ki fer onte, ni koz bann parol bet ouswa fer dyok sal, ni bann keksoz ki pa apropriye, me plito zot devret remersye Bondye.
5 Parski zot realize e zot konn byen ki dimoun ki komet imoralite seksyel,* ki enpir, voras, ki parey en dimoun ki ador zidol, i napa nanryen pour fer avek Rwayonm Kris ek Bondye.
6 Ki personn pa anbet zot avek bann parol ki pa fer sans, parski se akoz sa bann keksoz koumsa ki lakoler Bondye pou vin lo bann zanfan dezobeisans.
7 Alor, zot, zot devret napa nanryen pour fer avek sa bann dimoun,
8 parski zot ti deza dan fernwanr, me aprezan zot dan lalimyer an sa ki konsern Senyer. Kontinyen viv konman bann zanfan lalimyer,
9 parski lalimyer i prodwi* tou sort keksoz ki byen, drwat e vre.
10 Kontinyen fer sir ki sa ki zot fer i akseptab pour Senyer.
11 Rezet bann keksoz initil ki annan pour fer avek fernwanr, me plito ekspoz zot pour sa ki zot ete.
12 Parski bann keksoz ki zot fer an sekre i menm fer onte pour mansyonn zot.
13 Tou keksoz i vin o kler* ler i annan lalimyer e tou sa ki vin o kler i lalimyer.
14 Sanmenm i’n ganny dir: “Leve, ou ki pe dormi, resisite e Kris pou ekler ou.”
15 Alor kontinyen vey byen ki mannyer zot viv, pa viv parey dimoun bet me parey dimoun saz.
16 Servi byen zot letan* parski sa letan ki nou pe viv ladan i move.
17 Alor, aprezan vin rezonnab e kontinyen esey konpran kisisa lavolonte Zeova.*
18 Osi, pa bwar diven ziska sou, akoz sa i kapab fer zot tonm dan lavi dezordonnen, me kontinyen ganny ranpli avek lespri sen.
19 Sant ansanm bann psonm, bann louanz pour Bondye ek bann sanson spirityel avek lanmizik, avek tou zot leker pour Zeova*
20 e touzour remersye nou Bondye ek Papa pour tou keksoz o non nou Senyer Zezi Kri.
21 Soumet avek kanmarad akoz zot annan en gran respe* pour Kris.
22 Bann madanm i devret soumet avek zot msye parey zot soumet avek Senyer,
23 parski en msye i sef son madanm zis parey Kris i sef* kongregasyon, son lekor ki i’n sove.
24 Anfet, parey kongregasyon i soumet avek Kris, bann madanm i devret soumet osi avek zot msye dan tou keksoz.
25 Zot bann msye, kontinyen kontan zot madanm zis parey Kris in osi kontan kongregasyon e i’n donn son lavi pour li,
26 pour ki i kapab sanktifye li, pirifye li par lav li avek delo setadir parol Bondye,
27 pour ki kongregasyon i vin vreman zoli pour li, san okenn tas, san okenn pli lo li oubyen okenn lezot move keksoz, me ki i sen e san defo.
28 Dan menm fason, bann msye i devret kontan zot madanm parey zot prop lekor. En msye ki kontan son madanm i kontan son prop lekor,
29 parski napa en zonm ki’n deza ay son prop lekor, me i nouri li e pran swen avek li parey Kris i fer avek kongregasyon,
30 parski nou form parti son lekor.
31 “Se pour sa rezon ki en zonm pou kit son papa ek son manman e i pou atase* avek son madanm e zot de pou vin en sel.”
32 Sa sen sekre i vreman gran. Mon pe koz lo Kris ek kongregasyon.
33 Toudmenm, sakenn ant zot i devret kontan son madanm parey i kontan son lekor e en madanm li, i devret annan en gran respe* pour son msye.
Bann not
^ Oubyen posibleman, “zot.”
^ Oubyen posibleman, “zot.”
^ Grek, por·neiʹa. Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Grek, por·neiʹa. Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Literalman, “fri lalimyer i.”
^ Oubyen “ganny reprimande.”
^ Literalman, “aste letan fikse.”
^ Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Vwar Leksplikasyon bann mo.
^ Literalman, “lafreyer.”
^ Literalman, “latet.”
^ Oubyen “reste.”
^ Literalman, “lafreyer.”