Egzod 18:1-27

  • Zetro ek Sefora i arive (1-12)

  • Zetro i donn konsey pour apwent bann ziz (13-27)

18  Zetro, boper Moiz e pret Madyann ti tann konsernan tou sa ki Bondye ti’n fer pour Moiz ek son pep Izrael e ki mannyer Zeova ti’n fer Izrael sorti Lezip.  Zetro* ti fer Sefora, madanm Moiz vin reste kot li, ler Moiz ti fer Sefora retourn kot Zetro son papa  ansanm avek son de garson. Enn son garson ti apel Gersonm* akoz Moiz ti dir, “Mon’n vin en etranze dan en pei etranze.”  Son lot garson ti apel Eliezer* akoz i ti dir, “Bondye mon papa in ed mwan, i’n sov mwan ler Faraon ti pe rod touy mwan avek son lepe.”  Alor, Zetro,* madanm Moiz ek son bann garson ti al kot Moiz ki ti pe kanpe dan dezer o bor montanny sa vre Bondye.  Apre, Zetro ti anvoy Moiz sa mesaz: “Mwan, Zetro ou boper, mon pe vin kot ou avek ou madanm ek son de garson.”  Deswit, Moiz ti al zwenn son boper, tonm azenou e anbras li. Zot ti pran nouvel kanmarad e apre sa, Moiz ti fer li antre dan son latant.  Moiz ti rakont son boper tou sa ki Zeova ti’n fer avek Faraon ek bann Ezipsyen akoz pep Izrael. I ti osi rakont li tou bann problenm ki zot ti’n gannyen dan semen e ki mannyer Zeova ti’n delivre zot.  Zetro ti kontan ler i ti tann tou sa bann bon keksoz ki Zeova ti’n fer pour bann Izraelit ler i ti sov zot Lezip.* 10  Apre, Zetro ti dir: “Ki Zeova i ganny loue akoz i’n sov zot Lezip dan lanmen Faraon e i’n fer lepep sorti anba dominasyon Lezip. 11  Aprezan, mon konnen ki Zeova i pli gran ki tou lezot bondye akoz sa ki i’n fer avek bann ki’n arogan avek son pep.” 12  Apre, Zetro, boper Moiz ti anmenn en lofrann brile* ek lezot sakrifis pour Bondye. Aaron ek tou bann ansyen Izrael ti vin manz ansanm avek boper Moiz devan sa vre Bondye. 13  Son lannmen, parey labitid, Moiz ti asize e i ti ziz bann dimoun. Bann dimoun ti kontinyen vin kot Moiz depi bomaten ziska aswar. 14  Ler boper Moiz ti vwar tou sa ki Moiz ti pe fer pour lepep, i ti dir: “Akoz ou bezwen fer tousala pour bann dimoun? Akoz ou asiz la ou tousel avek tou sa dimoun ki vin devan ou depi bomaten ziska aswar?” 15  Moiz ti dir son boper: “Sa i akoz bann dimoun i kontinyen vin kot mwan pour demann gidans Bondye. 16  Ler en problenm i arive, zot vin dir mwan, mon zize lekel ki annan rezon e mon dir zot desizyon ek lalwa sa vre Bondye.” 17  Boper Moiz ti dir li: “Sa ki ou pe fer pa bon. 18  Sirman ou ek sa pep pou fatige, akoz sa travay i tro bokou pour ou e ou pa kapab fer li ou tousel. 19  Alor, ekout mwan. Mon pou donn ou en konsey e Bondye pou avek ou. Ou ki reprezant sa pep devan sa vre Bondye e ou devret anmenn bann ka devan sa vre Bondye. 20  Ou devret ansenny zot konsernan bann lareg ek lalwa. Ou devret fer zot konnen ki mannyer zot devret viv e sa ki zot devret fer. 21  Me osi, ou devret swazir bann zonm konpetan, ki annan en gran respe pour Bondye, ki diny konfyans e ki pa malonnet. Ou devret apwent zot konman sef mil dimoun, sef san dimoun, sef senkant dimoun ek sef dis dimoun. 22  Sa bann sef i devret ziz bann dimoun ler zot annan problenm. Zot pou anmenn tou bann problenm ki difisil kot ou me bann problenm ki pa difisil, zot pou bezwen fer desizyon zot menm. Fer li pli fasil pour ou e les zot ed ou pour fer sa travay. 23  Si ou fer sa e i lavolonte Bondye,* ou pa pou anba presyon e tou dimoun pou kontan ler zot retourn kot zot.” 24  Moiz ti ekout son boper e deswit i ti fer tou sa ki i ti’n ganny demande pour fer. 25  Moiz ti swazir bann zonm konpetan Izrael e i ti apwent zot pour vin sef lo lepep, sef mil dimoun, sef san dimoun, sef senkant dimoun ek sef dis dimoun. 26  Alor, zot ti ziz bann dimoun ler i ti annan problenm. Zot ti anmenn bann problenm difisil kot Moiz me zot ti ziz tou problenm ki pa difisil. 27  Moiz ti dir orevwar son boper e Zetro ti retourn dan son pei.

Bann not

Literalman, “boper Moiz.”
Sa non i vedir “En etranze laba.”
Sa non i vedir “Mon Bondye i ed mwan.”
Literalman, “boper Moiz.”
Literalman, “dan lanmen Lezip.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “Bondye i donn ou lord pour fer sa.”