Egzod 40:1-38

  • Tabernak i ganny monte (1-33)

  • Laglwar Zeova i ranpli tabernak (34-38)

40  Alor Zeova ti dir Moiz: 2  “Premye zour dan premye mwan, ou devret mont sa tabernak, setadir latant renyon. 3  Ou devret met lars Temwannyaz dan tabernak e met en rido ki pou kasyet Lars. 4  Ou devret anmenn latab anndan e aranz bann keksoz ki vin lo la. Ou pou anmenn sandelye* anndan e alim son bann lalanp. 5  Apre, met sa lotel annor pour lansan devan lars Temwannyaz e met sa rido dan larantre latant tabernak. 6  “Ou devret met lotel pour lofrann brile* devan larantre tabernak, setadir latant renyon 7  e met basen ant latant renyon ek lotel. Apre met delo ladan. 8  Apre sa, met sa bann rido toultour lakour tabernak e met sa rido dan larantre lakour. 9  Apre ou pou pran delwil sen* e ou pou vid li lo tabernak ek tou sa ki ladan. Ou pou sanktifye li* ek tou son keksoz, pour ki i vin en keksoz sen. 10  Ou devret vid delwil lo lotel pour lofrann brile ek tou son keksoz e sanktifye* lotel pour ki i vin en lotel tre sen. 11  Ou devret vid delwil lo basen ek son sipor e sanktifye li.* 12  “Apre anmenn Aaron ek son bann garson devan larantre latant renyon e lav zot avek delo. 13  Ou devret met lo Aaron son bann lenz sen, apwent li e sanktifye li.* I pou servi konman pret pour mwan. 14  Apre fer son bann garson vini e met zot rob lo zot. 15  Ou devret vid delwil sen* e apwent zot zis parey ou ti apwent zot papa pour servi konman pret pour mwan. Vi ki zot in ganny apwente, zot ek zot desandans pou servi konman pret dan en fason permanan, zenerasyon apre zenerasyon.” 16  Moiz ti fer tou sa ki Zeova ti demann li pour fer. I ti fer egzakteman sanmenm. 17  Premye zour, premye mwan dan dezyenm lannen, Moiz ti mont tabernak. 18  Ler Moiz ti mont tabernak, i ti met bann gro plak* ater, met bann kad debout, pas son bann bar e met son bann poto* debout. 19  I ti tal latwal latant lo sa bann kad tabernak e i ti met kouvertir par lao li, zis parey Zeova ti’n demann Moiz pour fer. 20  Apre sa, i ti pran sa de plak Temwannyaz e i ti met li dan Lars. I ti pas sa bann bar dan sa bann bag ki lo Lars e i ti met kouvertir lo Lars. 21  I ti met Lars dan tabernak e i ti met en rido ki ti kasyet Lars Temwannyaz, zis parey Zeova ti demann Moiz pour fer. 22  Apre i ti met latab dan latant renyon lo kote nor tabernak an deor rido 23  e i ti aranz dipen enn lo lot devan Zeova, zis parey Zeova ti’n demann Moiz pour fer. 24  I ti met sandelye dan latant renyon an fas avek latab lo kote sid tabernak. 25  I ti alim bann lalanp devan Zeova, zis parey Zeova ti’n demann li pour fer. 26  Apre sa, i ti met sa lotel annor devan rido dan latant renyon, 27  pour ki lansan parfimen i ganny brile lo la e ki lafimen i monte, zis parey Zeova ti’n demann Moiz pour fer. 28  Apre i ti met sa rido dan larantre tabernak. 29  I ti met lotel pour lofrann brile devan larantre tabernak, setadir latant renyon, pour ki i kapab ofer lofrann brile ek lofrann lagrenn lo la, zis parey Zeova ti’n demann Moiz pour fer. 30  Apre i ti met basen ant latant renyon ek lotel e i ti met delo ladan pour ki bann pret i lav zot. 31  Moiz, Aaron ek son bann garson ti lav zot lanmen ek lipye laba. 32  Sak fwa zot ti antre dan latant renyon oubyen zot ti al o bor lotel, zot ti lav zot lanmen ek lipye, zis parey Zeova ti’n demann Moiz pour fer. 33  Finalman, Moiz ti met bann rido toultour tabernak ek lotel e i ti met en rido dan larantre lakour tabernak. Alor Moiz ti fini sa travay. 34  Nyaz ti konmans kouver latant renyon e laglwar Zeova ti ranpli tabernak. 35  Moiz pa ti kapab antre dan latant renyon parski sa nyaz ti reste par lao latant renyon e laglwar Zeova ti ranpli tabernak. 36  Partou kot zot ti ale pandan zot vwayaz, sak fwa ki nyaz ti mont anler par lao tabernak, bann Izraelit ti lev kan. 37  Me si nyaz pa ti mont anler par lao tabernak, zot pa ti lev kan ziska zour ki sa nyaz ti bouze. 38  Parski nyaz Zeova ti par lao tabernak pandan lizour e en kolonn dife ti par lao tabernak aswar e pep Izrael antye ti kapab vwar li partou kot zot ti ale pandan zot vwayaz.

Bann not

Oubyen “lalanp.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Sa delwil ti ganny servi pour apwent bann pret ek lerwa.
Oubyen “met li apar.”
Oubyen “met apar.”
Oubyen “met li apar.”
Oubyen “met li apar.”
Sa delwil ti ganny servi pour apwent bann pret ek lerwa.
Oubyen “slab.”
Oubyen “pilye.”