Egzod 8:1-32

  • Dezyenm fleo: grenwir (1-15)

  • Trwazyenm fleo: moustik (16-19)

  • Katriyenm fleo: gro mous (20-32)

8  Apre, Zeova ti dir Moiz: “Al kot Faraon e dir li, ‘La sa ki Zeova i dir: “Les mon pep ale pour ki zot kapab ador mwan. 2  Si ou kontinyen refize les mon pep ale, mon pou fer bann grenwir anvair tou ou teritwar. 3  Larivyer Nil pou ranpli avek grenwir, zot pou sorti dan delo e zot pou antre dan ou lakaz, dan ou lasanm e lo ou lili. Zot pou osi antre dan lakaz ou bann serviter, ou pep, dan ou four e kot ou prepar ou lapat.* 4  Sa bann grenwir pou vin lo ou, lo ou pep e lo tou ou bann serviter.”’” 5  Pli tar Zeova ti dir Moiz: “Dir Aaron, ‘Pran ou baton e lev li par lao bann larivyer, bann transe o bor Larivyer Nil ek bann lanmar e fer bann grenwir al partou Lezip.’” 6  Alor, Aaron ti lev son baton par lao delo Lezip e bann grenwir ti konmans sorti e anvai Lezip. 7  Par kont, bann pret mazisyen ti fer mazik e fer menm keksoz. Zot ti fer bann grenwir sorti e anvai Lezip. 8  Apre, Faraon ti kriy Moiz ek Aaron e dir: “Sipliy Zeova pour tir bann grenwir kot mwan e kot mon pep, parski mon anvi les sa pep ale pour ki zot kapab ofer sakrifis pour Zeova.” 9  Alor, Moiz ti dir Faraon: “Silvouple, ou dir mwan kan ki ou ti pou kontan mon sipliy Bondye pour tir bann grenwir kot ou, kot ou bann serviter, kot ou pep e dan ou bann lakaz. Zis dan Larivyer Nil ki pou annan grenwir.” 10  Faraon ti dir: “Demen.” Alor Moiz ti dir: “Sa ki ou’n dir sanmenm sa ki pou arive pour ki ou konnen ki napa en lot parey Zeova nou Bondye. 11  I pou nepli annan grenwir kot ou, dan ou bann lakaz, kot ou bann serviter e kot ou pep. Zis dan Larivyer Nil ki pou annan grenwir.” 12  Alor, Moiz ek Aaron ti kit Faraon e Moiz ti sipliy Zeova pour tir bann grenwir ki I ti’n anvoy lo Faraon. 13  Alor, Zeova ti fer parey Moiz ti’n demann li e bann grenwir ti konmans mor dan bann lakaz, lari ek plantasyon. 14  Bann dimoun ti met zot an ta partou kote e pei ti konmans anvoy en move loder. 15  Ler Faraon ti vwar ki sityasyon ti’n amelyore, i ti andirsi son leker e i pa ti oule ekout Moiz ek Aaron, zis parey Zeova ti’n dir. 16  Alor, Zeova ti dir Moiz: “Dir Aaron, ‘Lev ou baton, tap ater e lapousyer pou vin moustik* partou Lezip.’” 17  Zot ti fer sanmenm! Aaron ti lev son baton, tap ater e bann moustik ti vin lo dimoun ek zannimo. Tou lapousyer ti vin moustik partou Lezip. 18  Bann pret mazisyen ti fer mazik* pour esey fer lapousyer vin moustik, me zot pa ti kapab e i ti kontinyen annan moustik lo dimoun ek zannimo. 19  Alor bann pret mazisyen ti dir Faraon: “Sa i ledwa* Bondye!” Me Faraon ti kontinyen andirsi son leker e i pa ti ekout zot, zis parey Zeova ti’n dir. 20  Apre Zeova ti dir Moiz: “Demen, lev granmaten e al esper Faraon kot Larivyer Nil. Ler Faraon i vin kot larivyer, dir li: ‘La sa ki Zeova i dir: “Les mon pep ale pour ki zot ador mwan. 21  Me si ou pa les mon pep ale, mon pou anvoy bann gro mous* lo ou, lo ou bann serviter, lo ou pep e dan ou bann lakaz. Bann lakaz Lezip pou ranpli avek sa bann gro mous e zot pou partou ater.* 22  Sa zour, mon pou sirman tret rezyon Gosenn kot mon pep i reste dan en fason diferan. I pou napa okenn gro mous laba, koumsa ou pou konnen ki mwan, Zeova mon la dan sa pei. 23  Mon pou fer en diferans ant mon pep ek ou pep. Sa mirak pou ariv demen.”’” 24  Sanmenm sa ki Zeova ti fer. I ti annan en kantite gro mous ki ti anvai lakaz Faraon, lakaz son bann serviter e partou Lezip. Bann gro mous ti ravaz sa pei. 25  Finalman, Faraon ti kriy Moiz ek Aaron e dir: “Ale, ofer sakrifis pour zot Bondye isi menm dan pei.” 26  Me Moiz ti dir: “Nou pa pou kapab fer sa, parski bann Ezipsyen i deteste sa ki nou pou sakrifye pour Zeova. Si nou ofer en sakrifis ki bann Ezipsyen i deteste lanmenm la devan zot, pa zot pou saboul nou avek ros? 27  Nou pou fer en vwayaz trwa zour* dan dezer e nou pou ofer sakrifis pour Zeova nou Bondye laba, zis parey i’n dir nou.” 28  Alor Faraon ti dir: “Mon pou les zot al ofer sakrifis pour Zeova zot Bondye dan dezer. Selman pa bezwen al tro lwen. Sipliy zot Bondye pour mwan.” 29  Moiz ti dir: “Aprezan mon pe ale e mon pou sipliy Zeova. Demen i pou nepli annan bann gro mous kot Faraon, kot son bann serviter e kot son pep. Me Faraon i devret aret zwe avek nou* e les sa pep al ofer sakrifis pour Zeova.” 30  Moiz ti kit Faraon e i ti sipliy Zeova. 31  Alor, Zeova ti fer parey Moiz ti’n demande e bann gro mous ti kit Faraon, son bann serviter ek son pep. I ti napa ni enn ki ti reste. 32  Me ankor enn fwa, Faraon ti andirsi son leker e i pa ti les sa pep ale.

Bann not

Oubyen “dan ou petren.”
Gnat an Angle. Sa i en kalite zensek ki parey moustik ki ti annan Lezip.
Oubyen “servi pouvwar sekre.”
Oubyen “lafors.”
Sa i en kalite mous ki pike.
Oubyen “ater kot bann Ezipsyen i debout.”
Sa i kapab vedir ki sa vwayaz ti pou pran trwa zour an tou oubyen trwa zour pour ariv dan dezer.
Oubyen “aret anbet nou.”