Egzod 9:1-35

  • Senkyenm fleo: lanmor bann zannimo (1-7)

  • Sizyenm fleo: bann zonm ek zannimo i ganny klou (8-12)

  • Setyenm fleo: lagrel (13-35)

    • Faraon pou vwar pouvwar Bondye (16)

    • Non Zeova pou ganny anonse (16)

9  Alor Zeova ti dir Moiz: “Al kot Faraon e dir li, ‘La sa ki Zeova Bondye bann Ebre i dir: “Les mon pep ale pour ki zot ador mwan.  Me si ou refize les zot ale e ou kontinyen gard zot,  gete! Zeova pou anvoy en fleo lo ou bann zannimo ki dan lakanpanny. I pou frap bann seval, bourik, samo, bef, mouton avek en maladi terib.  Zeova pou fer en diferans ant zannimo bann Izraelit ek zannimo bann Ezipsyen. I pou napa okenn zannimo bann Izraelit ki pou mor.”’”  Deplis, Zeova ti fikse en letan e dir: “Demen Zeova pou fer sa dan sa pei.”  Son lannmen, Zeova ti fer sanmenm. Tou sort zannimo dan troupo bann Ezipsyen ti konmans mor, me i ti napa okenn zannimo dan troupo bann Izraelit ki ti mor.  Ler Faraon ti rod lenformasyon, ni menm en zannimo parmi bann troupo Izraelit pa ti mor. Me kantmenm sa, Faraon ti kontinyen andirsi son leker e i pa ti les sa pep ale.  Zeova ti dir Moiz ek Aaron: “Zot tou le de ranpli zot lanmen avek lasann* ki sorti dan four* e Moiz i devret anvoy sa lasann anler devan Faraon.  I pou vin en lapousyer fen partou Lezip. Sa lapousyer pou fer dimoun ek zannimo partou dan pei ganny bann gro klou mir lo zot.” 10  Zot ti pran sa lasann e debout devan Faraon. Moiz ti anvoy sa lasann anler e sa ti fer dimoun ek zannimo ganny bann gro klou mir lo zot. 11  Bann pret mazisyen pa ti kapab vin devan Moiz parski bann pret e bann Ezipsyen ti’n ganny klou lo zot. 12  Me Zeova ti les Faraon andirsi son leker e i pa ti ekout Moiz ek Aaron, zis parey Zeova ti’n dir Moiz. 13  Apre, Zeova ti dir Moiz: “Demen, lev granmaten e al devan Faraon. Dir li, ‘La sa ki Zeova Bondye bann Ebre in dir: “Les mon pep ale pour ki zot ador mwan. 14  Parski safwasi mon pou anvoy tou mon bann fleo lo ou, ou bann serviter ek ou pep, koumsa ou pou konnen ki napa personn parey mwan lo later antye. 15  Depi lontan mon ti pou’n kapab servi mon lafors* pour frap ou ek ou pep avek en maladi terib e mon ti pou’n fini fer ou disparet* lo later. 16  Me pour sa rezon mon’n gard ou vivan: Pour montre ou mon pwisans e pour ki mon non i ganny anonse lo later antye. 17  Eski ou ankor arogan e refize les mon pep ale? 18  Demen, apepre sa menm ler, mon pou fer en kantite lagrel tonbe Lezip. Zanmen en keksoz koumsa in deza arive Lezip, depi ki Lezip i egziste ziska ozordi. 19  Alor, donn lord pour anmenn tou ou zannimo e tou sa ki ou annan deor dan en landrwa kasyet. Nenport dimoun oubyen zannimo ki dan lakanpanny e ki pa dan lakaz pou mor ler sa lagrel i tonm lo li.”’” 20  Tou dimoun parmi bann serviter Faraon ki ti krwar* sa ki Zeova ti’n dir ti deswit fer zot serviter ek zannimo antre dan zot lakaz. 21  Me sa ki pa ti pran aker sa ki Zeova ti’n dir ti kit son bann serviter ek zannimo dan lakanpanny. 22  Aprezan Zeova ti dir Moiz: “Lev ou lanmen ver lesyel pour ki lagrel i tonm partou Lezip, lo bann dimoun, zannimo ek tou plant dan lakanpanny Lezip.” 23  Alor, Moiz ti lev son baton ver lesyel e Zeova ti fer loraz, lagrel ek dife* tonm lo later. Zeova ti kontinyen fer lagrel tonbe Lezip. 24  I ti annan lagrel e i ti osi annan dife ansanm avek lagrel. Lagrel ti vreman for. Zanmen en keksoz koumsa ti’n deza arive dan sa pei, depi ki Lezip i egziste konman en nasyon. 25  Sa lagrel ti detri tou keksoz partou Lezip, dimoun konman zannimo. I ti detri tou bann plant ek pye dibwa dan lakanpanny. 26  Zis dan rezyon Gosenn kot bann Izraelit ti reste ki i ti napa lagrel. 27  Alor, Faraon ti apel Moiz ek Aaron e dir zot: “Safwasi, mon’n fer pese. Zeova i drwat, me mwan ek mon pep ki annan tor. 28  Sipliy Zeova pour fer loraz ek lagrel arete. Alor, mon pou les zot ale e zot pa pou reste isi ankor.” 29  Alor Moiz ti dir li: “Dek ki mon kit lavil, mon pou priy Zeova.* Loraz ek lagrel pou arete, koumsa ou pou konnen ki later i pour Zeova. 30  Me kantmenm sa, mon konnen ki ou ek ou bann serviter pa pou annan okenn respe pour Bondye Zeova.” 31  Bann plantasyon len* ek lorz ti’n ganny detrir, parski lorz ti preski pare pour rekolt e len ti pe fleri. 32  Me dible* pa ti ganny detrir parski zot prodwi lagrenn pli tar.* 33  Alor, Moiz ti sorti devan Faraon e al an deor lavil. I ti priy Zeova,* apre sa, loraz ek lagrel ti arete e lapli ti aret tonbe. 34  Ler Faraon ti vwar ki lapli, lagrel ek loraz ti’n arete, ankor enn fwa, i ti fer pese e i ti andirsi son leker, li ansanm avek son bann serviter. 35  Faraon ti kontinyen andirsi son leker e i pa ti les bann Izraelit ale, zis parey Zeova ti’n dir Moiz.

Bann not

Oubyen “laswi.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Oubyen “lanmen.”
Oubyen “fini detri ou.”
Literalman, “annan en gran respe pour.”
Petet sa pe refer avek zekler.
Literalman, “lev mon lanmen ver Zeova.”
Flax an Angle.
Sa i refer avek de kalite dible ki ti ganny kiltive Lezip. Wheat ek spelt an Angle.
Oubyen “parski i pa ti ankor son sezon.”
Literalman, “lev son lanmen ver Zeova.”