Eklezyas 10:1-20

  • Ler en dimoun ki ganny konsidere konman saz i fer en pti keksoz ki bet, sa i gat son repitasyon (1)

  • Bann danze ki i annan ler bann dimoun napa abilite (2-11)

  • Bann dimoun ki bet i ganny problenm (12-15)

  • Bann lerwa ki fer bann keksoz ki bet (16-20)

    • En zwazo i kapab repet sa ki ou’n dir (20)

10  Parey bann mous ki’n mor i fer delwil parfimen vin pi e i fer li kimen, ler en dimoun ki ganny konsidere konman saz e ki lezot dimoun i respekte li i fer en pti keksoz ki bet, sa i gat son repitasyon.  Leker en dimoun ki saz i fer li al dan sa bon semen,* me leker en dimoun ki bet i fer li al dan sa move semen.*  Nenport semen ki en dimoun ki bet i mars lo la, i napa bon zizman* e i fer tou dimoun konnen ki i bet.  Si en sef i ankoler* avek ou, reste kot ou ete, parski ler en dimoun i reste kalm sa i fer ki napa en kantite gro pese.  Mon’n vwar en keksoz ki fer bann dimoun soufer lo later,* en fot ki bann dimoun ki annan lotorite i fer:  Bann dimoun ki bet i ganny bann o pozisyon me bann dimoun ki ris* i reste dan bann pozisyon ki pli ba.  Mon’n vwar bann serviter lo seval, me bann prens pe mars apye parey bann serviter.  En dimoun ki fouy en trou i kapab tonm ladan e en dimoun ki kas en miray an ros i kapab ganny morde avek en serpan.  En dimoun ki kas ros i kapab ganny blese avek sa bann ros e en dimoun ki koup dibwa, sa i kapab vin en danze pour li.* 10  Si en zouti an fer pa koupe e en dimoun pa fit li, sa dimoun ki servi li pou bezwen fer en kantite zefor. Me en dimoun ki annan lasazes pou reisi. 11  Si en serpan i morde avan ki i ganny kontrole, i pa fer sans ki sa dimoun i annan sa abilite pour kontrol en serpan.* 12  Bann keksoz ki en dimoun ki saz i dir i fer lezot dimoun apresye li, me bann keksoz ki en dimoun ki bet i dir i fer li ganny problenm. 13  Premye keksoz ki i dir i bann keksoz ki bet e bann dernyen keksoz ki i dir i bann keksoz ki fou. 14  Me en dimoun ki bet i kontinyen koze. En dimoun pa konnen ki pou arive. Alor lekel ki kapab dir li sa ki pou arive apre ki i’n mor? 15  Ler en dimoun ki bet i travay dir sa i fer li fatige, parski i pa ni menm konnen ki mannyer i pou trouv son semen pour li al kot lavil. 16  I en problenm pour en pei ler son lerwa i en garson e ler son bann prens i konmans fer lafet depi bomaten. 17  I en lazwa pour sa pei ler son lerwa i garson bann dimoun enportan e ler bann prens i manz dan sa bon moman pour zot ganny lafors e zot pa bwar pour sou. 18  Ler bann dimoun i vreman pares, plafon i tonbe e ler bann dimoun i nanryen fer, lakaz i koule. 19  Dipen* i fer dimoun kontan* e diven i fer lavi gou, me larzan i fer en dimoun ganny tou sa ki i bezwen. 20  Pa bezwen modi* lerwa dan ou leker* e pa bezwen modi en dimoun ki ris ler ou dan ou lasanm, parski en zwazo* i kapab dir sa ki ou’n dir* oubyen en zannimo ki annan lezel i kapab repet sa ki ou’n dir.

Bann not

Literalman, “i kot son lanmen drwat.”
Literalman, “i kot son lanmen gos.”
Literalman, “i napa leker.”
Literalman, “souf lavi.”
Literalman, “anba soley.”
Oubyen “konpetan.”
Oubyen posibleman, “i devret fer atansyon avek sa bann dibwa.”
Literalman, “sef lalang.”
Oubyen “Manze.”
Literalman, “riye.”
Oubyen “mal koz.”
Oubyen posibleman, “lo ou lili.”
Literalman, “zannimo ki anvole dan lesyel.”
Oubyen “sa mesaz.”