Ezekyel 12:1-28

  • Lafason ki bann dimoun pou al an egzil (1-20)

    • Bagaz pour al avek an egzil (1-7)

    • Sef pou ale dan fernwanr (8-16)

    • Zot pou enkyet ler zot manz dipen e zot pou per ler zot bwar delo (17-20)

  • En proverb ki pa vre (21-28)

    • “Napa enn mon bann parol ki pou tarde arive” (28)

12  Zeova ti koz avek mwan ankor enn fwa e i ti dir:  “Garson zonm, ou pe viv parmi en pep ki rebel. Zot annan lizye pour vwar me zot pa vwar e zot annan zorey pour tande me zot pa tande, parski zot en pep ki rebel.  Me ou garson zonm, prepar ou bagaz pour al an egzil. Apre, pandan lazournen ler zot pe get ou, ou devret al an egzil. Pandan ki zot pe get ou, sorti kot ou e al an egzil dan en lot landrwa. Petet zot pou konpran sa ki ou pe fer, menm si zot en pep ki rebel.  Met ou bagaz pare pour al an egzil pandan lazournen ler zot pe get ou. Aswar ler zot pe get ou, ou devret kit sa landrwa konmsi ou en dimoun ki pe ganny anmennen an egzil.  “Pandan ki zot pe get ou, fouy en trou dan miray e sorti avek ou bann zafer.  Pandan ki zot pe get ou, met ou bann zafer lo ou zepol e sorti avek zot deor dan fernwanr. Kouver ou figir pour ki ou pa kapab vwar ater parski mon pe fer ou vin en siny pour pep Izrael.”  Mon ti fer zis parey mon ti’n ganny lord pour fer. Pandan lazournen, mon ti anmenn mon bagaz deor pour al an egzil e aswar mon ti fouy en trou dan miray avek mon lanmen. Ler fernwanr ti fer, mon ti sorti avek mon bann zafer lo mon zepol devan zot.  Son bomaten, Zeova ti koz avek mwan ankor enn fwa e i ti dir:  “Garson zonm, pa pep Izrael, sa pep ki rebel ti demann ou, ‘Ki ou pe fer?’ 10  Dir zot, ‘La sa ki Souvren Senyer Zeova i dir: “Sa lavertisman i konsern sa sef dan Zerizalenm ek pep Izrael antye ki dan lavil.”’ 11  “Dir, ‘Mon en siny pour zot. Sa ki mon’n fer, sanmenm sa ki pou arive avek zot. Zot pou al an egzil konman prizonnyen. 12  Sa sef ki parmi zot pou anmenn son bann zafer lo son zepol e ale dan fernwanr. I pou fouy en trou dan miray e sorti par sa trou avek son bann zafer. I pou kouver son figir pour ki i pa kapab vwar ater.’ 13  Mon pou anvoy mon lasenn lo li e i pou pri ladan. Apre, mon pou anmenn li Babilonn, dan pei bann Kaldeen, me i pa pou vwar sa pei e i pou mor laba. 14  Mon pou dispers dan tou direksyon tou sa bann dimoun ki otour li, son bann solda ek son bann dimoun ki ed li. Mon pou tir en lepe pour tay deryer zot. 15  Zot pou bezwen konnen ki mwan, mon Zeova ler mon dispers zot parmi bann nasyon e dan bann pei. 16  Mon pou fer ki serten pa ganny touye avek lepe, avek lafanmin ek lepidemi. Koumsa, ler zot pou parmi sa bann nasyon kot zot pe ale, zot pou kapab rakont tou sa bann keksoz degoutan ki zot in fer e zot pou bezwen konnen ki mwan, mon Zeova.” 17  Zeova ti koz avek mwan ankor enn fwa e i ti dir: 18  “Garson zonm, ou devret tranble ler ou manz ou dipen e ou devret per e enkyet ler ou bwar ou delo. 19  Dir sa pep dan sa pei, ‘La sa ki Souvren Senyer Zeova i dir bann zabitan Zerizalenm dan pei Izrael: “Zot pou enkyet ler zot manz zot dipen e zot pou per ler zot bwar zot delo, parski zot pei pou ganny abandonnen akoz sa bann vyolans ki tou dimoun ki reste dan sa pei pe fer. 20  Bann lavil ki annan bann zabitan pou ganny detrir e sa pei pou vin en dezer. Zot pou bezwen konnen ki mwan, mon Zeova.”’” 21  Zeova ti koz avek mwan ankor enn fwa e i ti dir: 22  “Garson zonm, ki sa proverb* ki zot dir dan pei Izrael, ki dir, ‘Bann zour i pase me napa okenn vizyon ki vin vre’? 23  Alor dir zot, ‘La sa ki Souvren Senyer Zeova i dir: “Mon pou fer zot aret dir sa proverb e zot pou nepli servi li ankor dan Izrael.”’ Me dir zot, ‘Bann zour i pros e tou vizyon pou vin vre.’ 24  Parski i pou nepli annan bann vizyon ki pa vre e zot pa pou predir lavenir pour enpresyonn* personn parmi pep Izrael. 25  ‘La sa ki Souvren Senyer Zeova i dir, “Parski mwan, Zeova mon pou koze. Tou sa ki mon dir, i pou arive san tarde. Ou sa pep ki rebel, pandan ki zot ankor vivan, mon pou koze e mon pou fer sa ki mon’n dir.”’” 26  Zeova ti koz avek mwan ankor enn fwa e i ti dir: 27  “Garson zonm, la sa ki pep* Izrael pe dir, ‘Sa vizyon ki i pe gannyen pa pou ariv konmela e son profesi pou ariv en bann letan dan lavenir.’ 28  Alor dir zot, ‘La sa ki Souvren Senyer Zeova i dir: “‘Napa enn mon bann parol ki pou tarde arive. Tou sa ki mon dir, i pou arive.’ La sa ki Souvren Senyer Zeova in dir.”’”

Bann not

Oubyen “dikton.”
Oubyen “anbet.”
Literalman, “lakaz.”