Ezekyel 17:1-24

  • Zedmo konsernan de leg ek en pye rezen (1-21)

  • En pti bourzon pou vin en zoli pye sed (22-24)

17  Zeova ti koz avek mwan ankor enn fwa e i ti dir:  “Garson zonm, dir en zedmo ek en proverb* konsernan pep Izrael.  Ou devret dir, ‘La sa ki Souvren Senyer Zeova i dir: “En gran leg ki annan gran lezel avek bann gran plim dan bout son lezel ek bann zoli plim ti vin Liban e pran sa bout anler lo en pye sed.  I ti kas bout leker sa pye sed e anmenn li dan pei bann marsan* e met li dan lavil bann marsan.  Apre, i ti pran lagrenn dan sa pei e senm li dan en landrwa ki annan bon later. I ti plant li o bor en kantite delo parey en pye sol.*  Sa lagrenn ti zermen e i ti vin en pye rezen ki ba e ki file. Son bann fey ti vir anndan e son bann rasin ti pous anba li. Alor i ti vin en pye rezen e i ti ganny bann bourzon ek bann brans.  “‘“Apre, en lot gran leg ki ti annan gran lezel ek bann plim larz dan bout son lezel ti vini. Sa pye rezen ti degaze e anvoy son bann rasin dan direksyon sa gran leg, lwen avek sa landrwa kot i ti’n ganny plante. I ti anvoy son brans dan direksyon sa leg pour sa leg aroz li.  Pourtan sa pye rezen ti’n ganny plante dan en bon landrwa o bor kot i ti annan en kantite delo pour ki i prodwi bann brans, raport fri e vin en zoli pye rezen.”’  “Dir sa, ‘La sa ki Souvren Senyer Zeova i dir: “Eski sa pye rezen pou pouse? Eski en dimoun pa pou derasin li, fer son fri pouri e fer son bann nouvo brans fletri? I pou sitan sek ki i pa pou bezwen en dimoun for oubyen en kantite dimoun pour derasin li. 10  Menm si zot plant li en lot landrwa, eski i pou pouse? Pa i pou sek net ler divan ki sorti dan les i soufle lo li! I pou sek dan sa landrwa kot i ti pouse.”’” 11  Zeova ti koz avek mwan ankor enn fwa e i ti dir: 12  “Silvouple, dir sa pep ki rebel, ‘Eski zot pa realize ki sa bann keksoz i vedir?’ Dir zot, ‘Lerwa Babilonn ti vin Zerizalenm. I ti pran son lerwa ek son bann prens e i ti anmenn zot Babilonn avek li. 13  An plis ki sa, i ti pran en desandans lerwa e i ti fer en lalyans avek li. Lerwa Babilonn ti fer li fer en serman. Apre i ti pran bann zonm enportan dan sa pei e anmenn avek li, 14  pour ki sa rwayonm i vin fay e pour li pa revin for, pour ki i kontinyen egziste si zis sa pep i respekte son lalyans. 15  Me sa lerwa ti rebel kont li par anvoy son bann mesaze Lezip pour aste seval ek en gran larme pour li. Eski i pou reisi? Eski sa enn ki pe fer sa bann keksoz pou sap pinisyon? Eski i kapab kas lalyans san ganny pini?’ 16  “‘La sa ki Souvren Senyer Zeova i dir, “Mwan sa Bondye vivan, mon fer serman ki i pou mor Babilonn, dan pei kot sa lerwa* ki ti fer li* lerwa i reste. I ti ay sa serman ki i ti fer e i ti kas sa lalyans. 17  Sa gran larme ek sa kantite solda Faraon pa pou kapab ed li dan lager, ler bann solda Babilonnyen pou met en ta later apiye avek miray pour atake e ler zot fer bann miray pour atake pour touy en kantite dimoun.* 18  I’n ay en serman e kas en lalyans. Menm si i ti promet,* i ti fer tou sa bann keksoz e i pou ganny pini.”’ 19  “‘Alor la sa ki Souvren Senyer Zeova i dir: “Mwan sa Bondye vivan, mon fer serman ki mon pou fer li pey konsekans akoz i’n ay mon serman e kas mon lalyans. 20  Mon pou zet mon lasenn lo li e i pou pri ladan. Mon pou anmenn li Babilonn e kondann li parski i pa ti fidel avek mwan. 21  Tou son bann solda ki sove pou ganny touye avek lepe e bann ki sirviv pou ganny disperse dan tou direksyon.* Alor zot pou bezwen konnen ki mwan Zeova ki’n koze.”’ 22  “‘La sa ki Souvren Senyer Zeova i dir: “Mon pou pran sa leker anler dan bout sa gran pye sed e plant li. Mon pou pran en pti bourzon dan bout son bann brans e mon pou plant li mwan menm lo en gran montanny o. 23  Mon pou plant li lo en montanny o dan pei Izrael. Son bann brans pou pouse, i pou prodwi fri e vin en zoli pye sed. Tou sort kalite zwazo pou reste anba sa pye sed e zot pou viv dan lonbraz son bann fey. 24  Tou bann pye dibwa dan lakanpanny pou bezwen konnen ki mwan, Zeova, mon’n abes sa gran pye dibwa e onor sa pti pye dibwa. Mon’n fer sek sa pye dibwa ver e mon’n fer sa pye dibwa sek fleri. Mwan Zeova ki’n koze e ki’n fer sa.”’”

Bann not

Oubyen “dikton.”
Literalman, “pei Kanaan.”
Willow an Angle.
Setadir, Neboukadnezar.
Setadir, Zedekya.
Ebre, neʹphesh. Vwar Leksplikasyon bann mo.
Literalman, “donn son lanmen.”
Literalman, “dan tou divan.”