Ezekyel 8:1-18

  • Ezekyel i ganny anmennen Zerizalenm atraver en vizyon (1-4)

  • Ezekyel i vwar bann keksoz degoutan dan tanp (5-18)

    • Bann madanm pe plere akoz bondye Tamouz (14)

    • Bann zonm pe ador soley (16)

8  Senkyenm zour, sizyenm mwan, dan sizyenm lannen, ler mon ti pe asize dan mon lakaz e bann ansyen dan Zida ti pe asize devan mwan, lanmen Souvren Senyer Zeova ti tyonbo mwan.  Ler mon ti gete, mon ti vwar en laform en imen ki ti parey dife. I ti annan dife par anba kot son leren* e par lao son leren i ti klate parey lor blan.*  Apre i ti anvoy en keksoz ki ti parey en lanmen e tyonbo mwan par mon seve. Lespri sen* ti anmenn mwan ant later ek lesyel e i ti anmenn mwan Zerizalenm atraver bann vizyon sorti kot Bondye. I ti anmenn mwan kot larantre sa baro anndan, ki vir dan nor kot sa zidol* ki fer zalou ti ete.  Laglwar Bondye Izrael ti la, i ti parey sa ki mon ti vwar dan sa vale.*  Apre i ti dir mwan: “Garson zonm, silvouple get dan direksyon nor.” Alor mon ti get dan direksyon nor e la, dan kote nor sa baro kot lotel, mon ti vwar sa zidol* ki fer zalou dan larantre.  I ti dir mwan: “Garson zonm, eski ou vwar bann keksoz terib e degoutan ki pep Izrael pe fer isi, bann keksoz ki fer mwan reste lwen avek mon landrwa sen? Me ou pou vwar bann keksoz degoutan ki pli terib ki sa.”  Apre i ti anmenn mwan kot larantre lakour e ler mon ti gete, mon ti vwar en trou dan miray.  I ti dir mwan: “Garson zonm, silvouple fer sa trou dan miray pli gran.” Alor mon ti fer sa trou dan sa miray pli gran e mon ti vwar en larantre.  I ti dir mwan: “Antre e get sa bann move keksoz degoutan ki zot pe fer isi.” 10  Alor mon ti antre e mon ti vwar tou sort kalite desen bann reptil,* bann zannimo degoutan ek tou bann zidol degoutan* pep Izrael ki ti’n ganny grave partou lo miray. 11  I ti annan 70 ansyen parmi pep Izrael ki ti pe debout devan zot e Zaazanya garson Safann ti parmi zot. Zot tou zot ti annan en lansanswar* dan zot lanmen e lafimen lansan santi bon ti pe monte. 12  I ti dir mwan: “Garson zonm, eski ou vwar sa ki bann ansyen parmi pep Izrael pe fer dan fernwanr, sakenn dan bann lasanm pli anndan kot son bann zidol* i ete? Parski zot pe dir, ‘Zeova pa vwar nou. Zeova in kit pei.’” 13  Apre i ti dir mwan: “Ou pou vwar bann keksoz degoutan ki pli terib ki sa ki zot pe fer.” 14  Alor i ti anmenn mwan kot larantre baro dan nor kot lakaz Zeova e la mon ti vwar bann madanm pe asize e pe plere akoz bondye Tamouz. 15  I ti osi dir mwan: “Garson zonm, eski ou vwar sa? Ou pou vwar bann keksoz degoutan ki pli terib e ki pli pir ki sa.” 16  Alor i ti anmenn mwan dan lakour anndan dan lakaz Zeova. Dan larantre tanp Zeova, ant sa bout larantre* devan tanp ek lotel, i ti annan apepre 25 zonm. Zot ti’n vir zot ledo avek tanp Zeova e zot figir ti vir dan les. Zot ti pe azenou devan soley dan les. 17  I ti dir mwan: “Garson zonm, eski ou vwar sa? Eski sa bann keksoz degoutan ki pep Zida in fer pour ranpli sa pei avek vyolans e kontinyen ofans mwan, i en nanryen ditou? La, zot pe met sa brans* anba mon nennen. 18  Alor, mon pou azir avek lakoler. Mon pa pou pran pitye pour zot, ni demontre konpasyon anver zot. Menm si zot kriy for dan mon zorey, mon pa pou tann zot.”

Bann not

Oubyen “kot i ti paret son leren.”
En melanz lor ek larzan.
Dan langaz Ebre, sa mo i osi kapab pe refer avek en lanz.
Oubyen “stati.”
Oubyen “laplenn.”
Oubyen “stati.”
Oubyen “bann zannimo ki ranpe.” Aparaman, sa pe refer avek lezar, serpan, zensek ek lezot pti zannimo.
Dan langaz Ebre, sa mo i kapab pe refer avek en mo ki vedir “malpropte zannimo” pour montre ki en keksoz i degoutan.
Sa i en resipyan ki zot bril lansan ladan.
Oubyen “stati ki’n ganny skilpte.”
Vwar Leksplikasyon bann mo.
Aparaman, sa i en brans ki ti ganny servi dan ladorasyon zidol.