Ezra 10:1-44

  • Lalyans pour fer bann madanm etranze ale (1-14)

  • Bann madanm etranze i ale (15-44)

10  Pandan ki Ezra ti pe priye, pe konfes avek Bondye, pe plere e pe azenou lafas anba devan lakaz sa vre Bondye, en gran lafoul dimoun, zonm, madanm ek bann zanfan parmi pep Izrael ti rasanble otour li. Bann dimoun ti pe plere asodlarm.  Apre, Sekanya garson Zeyel ki ti desandans Elam ti dir Ezra: “Nou pa’n reste fidel avek nou Bondye parski nou’n marye avek* bann madanm etranze ki sorti dan lezot nasyon. Me kantmenm sa, i ankor annan lespwar pour Izrael.  Aprezan, annou fer en lalyans avek nou Bondye pour nou fer tou sa bann madanm ale, ansanm avek zot bann zanfan, dapre sa ki Zeova in demande ek sa bann ki annan en gran respe pour* komannman nou Bondye. Annou fer sa ki Lalwa i demann nou pour fer.  Leve, parski sa i ou responsabilite e nou avek ou. Pran kouraz e azir.”  Alor Ezra ti leve e i ti fer bann sef pret, bann Levit ek pep Izrael antye fer en serman pour fer sa ki zot ti’n dir. Alor zot ti fer en serman.  Apre, Ezra ti leve devan lakaz sa vre Bondye e i ti al dan lasanm* Zeoanann garson Eliasib. Menm si i ti al laba, i pa ti manz nanryen, ni bwar delo parski i ti dan dey akoz bann pese ki bann dimoun ki ti’n sorti an egzil ti’n fer.  Apre, zot ti fer en lanons partou dan Zida e dan Zerizalenm ki tou dimoun ki sorti an egzil i devret rasanble ansanm Zerizalenm.  Dapre sa ki bann prens ek bann ansyen ti’n deside, si en dimoun pa ti vini pandan trwa zour, zot ti pou pran* tou son bann keksoz e sa dimoun ti pou ganny pouse parmi pep Izrael.*  Alor pandan trwa zour, tou bann zonm Zida ek bann zonm Benzamen ti rasanble ansanm Zerizalenm, setadir dan nevyenm mwan, ventyenm zour sa mwan. Tou dimoun ti pe asize dan en lakour kot lakaz sa vre Bondye e zot ti pe tranble akoz sa sityasyon ki zot ti ladan e akoz i ti annan gro lapli. 10  Apre pret Ezra ti leve e i ti dir zot: “Zot pa’n reste fidel avek Bondye e zot in marye avek bann madanm etranze, alor zot in fer Izrael pli koupab. 11  Aprezan, konfes avek Zeova Bondye zot bann zanset e fer son lavolonte. Separ zot avek bann dimoun dan sa pei e avek sa bann madanm etranze ki zot in marye avek.” 12  Alor tou dimoun ti dir byen for: “Nou pou fer egzakteman sa ki ou’n dir. 13  Me i annan en kantite dimoun e nou dan sezon lapli. I enposib pour nou reste deor e sa sityasyon pou pran plis ki enn oubyen de zour pour rezourd, parski nou’n rebele e nou’n fer en kantite pese. 14  Alor silvouple, ki nou bann prens i reprezant pep antye e ki tou dimoun dan nou bann lavil ki’n marye avek bann madanm etranze i vini dan sa letan ki zot sipoze vini, ansanm avek bann ansyen ek bann ziz dan sak lavil, ziska ki nou fer Bondye aret ankoler avek nou konsernan sa sityasyon.” 15  Me Zonatan garson Asael ek Zazeya garson Tikva pa ti dakor avek sa e Mesoulam ek Sabetay ki ti bann Levit ti siport zot. 16  Me sa bann dimoun ki ti’n sorti an egzil ti fer sa ki zot ti’n tonm dakor lo la. Pret Ezra ek bann sef fanmir* ki ti’n ganny anrezistre par zot non ti rasanble apar, premye zour dan dizyenm mwan pour diskit lo sa sityasyon. 17  Alor premye zour dan premye mwan, zot ti fini rezourd sityasyon tou sa bann zonm ki ti’n marye avek bann madanm etranze. 18  Zot ti dekouver ki serten garson bann pret ti’n marye avek bann madanm etranze: parmi bann garson Zesoua ki garson Zeozadak ek son bann frer, i ti annan Maaseya, Eliezer, Zarib ek Gedalya. 19  Me zot ti promet* pour fer zot bann madanm ale e vi ki zot ti koupab, zot ti pou bezwen ofer en mal mouton ki dan zot troupo. 20  Parmi bann garson Imer, i ti annan Anani ek Zebadya. 21  Parmi bann garson Arim, i ti annan Maaseya, Eliya, Semaya, Zeyel ek Ouzya. 22  Parmi bann garson Pasour, i ti annan Elioenay, Maaseya, Ismael, Netanel, Zozabad ek Eleasa. 23  Parmi bann Levit, i ti annan Zozabad, Simei, Kelaya (setadir Kelita), Petaya, Zida ek Eliezer. 24  Parmi bann santer, i ti annan Eliasib. Parmi bann gardyen baro, i ti annan Saloum, Telenm ek Ouri. 25  Parmi pep Izrael, parmi bann garson Paros, i ti annan Ramya, Izya, Malkiya, Miyamin, Eleazar, Malkiya ek Benaya. 26  Parmi bann garson Elam, i ti annan Matanya, Zekarya, Zeyel, Abdi, Zeremot ek Eliya. 27  Parmi bann garson Zatou, i ti annan Elioenay, Eliasib, Matanya, Zeremot, Zabad ek Aziza. 28  Parmi bann garson Bebay, i ti annan Zeoanann, Ananya, Zabay ek Atlay. 29  Parmi bann garson Bani, i ti annan Mesoulam, Malouk, Adaya, Zasoub, Seal ek Zeremot. 30  Parmi bann garson Paat-Moab, i ti annan Adna, Kelal, Benaya, Maaseya, Matanya, Besalel, Binoui ek Manase. 31  Parmi bann garson Arim, i ti annan Eliezer, Isiya, Malkiya, Semaya, Simeon, 32  Benzamen, Malouk ek Semarya. 33  Parmi bann garson Asoum, i ti annan Matenay, Matata, Zabad, Elifelet, Zeremay, Manase ek Simei. 34  Parmi bann garson Bani, i ti annan Maaday, Amram, Ouel, 35  Benaya, Bedeya, Keloui, 36  Vanya, Meremot, Eliasib, 37  Matanya, Matenay ek Zaasou. 38  Parmi bann garson Binoui, i ti annan Simei, 39  Selemya, Natann, Adaya, 40  Maknadebay, Sasay, Saray, 41  Azarel, Selemya, Semarya, 42  Saloum, Amariya ek Zozef. 43  Parmi bann garson Nebo, i ti annan Zeiel, Matitya, Zabad, Zebina, Zaday, Zoel ek Benaya. 44  Tou sa bann zonm ti’n marye avek bann madanm etranze e zot ti fer zot bann madanm ale, ansanm avek zot bann zanfan.

Bann not

Oubyen “nou’n anmenn dan nou lakaz.”
Literalman, “ki ti tranble akoz.”
Oubyen “lasal a manze.”
Oubyen “konfiske.”
Oubyen “sa group dimoun ki sorti an egzil.”
Literalman, “sef lakaz paternel.”
Literalman, “zot ti donn zot lanmen.”