Izai 33:1-24
33 Maler pour ou, ou sa enn ki detri ki pa’n ganny detrir.
Ou sa tret ki pa’n ganny trair!
Ler ou fini detri, ou pou ganny detrir.
Ler ou fini trai, ou pou ganny trair.
2 O Zeova, pran pitye pour nou.
Nou annan lespwar dan ou.
Vin nou lafors* tou le bomaten,Wi, sa Enn ki sov nou ler nou dan maler.
3 Bann dimoun i sove ler zot tann en gro tapaz.
Bann nasyon i disperse ler ou leve.
4 Ou bann keksoz pou ganny anmase parey bann sotrel ki voras i rasanble ansanm.
Bann dimoun pou sot lo la parey en kantite sotrel.
5 Zeova pou ganny glorifye,Parski i reste anler dan lesyel.
I pou fer ki i annan lazistis ek ladrwatir partou dan Siyon.
6 I fer ou lavi* stab.
I sa Enn ki donn en kantite lasazes, konnesans, delivrans e gran respe pour Zeova,Sa i son trezor.
7 Gete! Zot bann zonm kouraze i kriye dan semen.
Bann mesaze ki anons lape i plere asodlarm.
8 Bann gran semen i dezerte.
Napa personn ki pe marse lo sa bann santye.
I’n* kas lalyans.
I’n rezet bann lavil.
I napa okenn respe pour dimoun.*
9 Sa pei i dan dey* e i pe fletri.
Liban i onte, i’n pouri.
Saronn in vin parey en dezerE Basann ek Karmel in fer zot bann fey tonbe parey bann pye dibwa.
10 Zeova i dir, “Aprezan, mon pou leve.
Aprezan, mon pou glorifye mon lekor.
Aprezan, mon pou montre mon pwisans.
11 Zot pou ansent, zot pou annan zerb sek dan zot vant e zot pou donn nesans lapay sek.
Zot prop fason panse pou detri zot parey en dife.
12 Bann dimoun pou vin parey ros ki’n ganny brile pour fer laso.
Zot pou ganny brile dan dife parey pye pikan ki’n ganny koupe.
13 Zot ki lwen, ekout sa ki mon pou fer!
Zot ki pros, rekonnet mon pwisans!
14 Bann dimoun Siyon ki fer pese zot per.
Bann dimoun ki’n aret ador Bondye pe tranble e zot dir:
‘Lekel parmi nou ki kapab reste kot i annan en gro dife?
Lekel parmi nou ki kapab reste kot i annan laflanm ki pa kapab ganny tennyen?’
15 Sa enn ki kontinyen fer sa ki byen,*Ki koz laverite,Ki rezet profi malonnet e ki pa fer frod,Ki pa pran gous,Ki bous son zorey pour li pa tann koz lo mertE ki ferm son lizye pour li pa vwar sa ki mal.
16 Sa dimoun ki fer sa, pou reste anler lo bann montanny.
Son landrwa kasyet* ki an sekirite pou dan bann landrwa proteksyon ki ganny fer avek ros,I pou ganny son dipenE i pou toultan annan delo.”
17 Zot pou vwar en lerwa dan son laglwar.
Zot pou vwar en pei ki lwen.
18 Ou pou rapel* sa ki ti fer ou per e ou pou dir sa dan ou leker:
“Oli sa sekreter?
Oli sa enn ki ti fer bann peyman?
Oli sa enn ki ti kont bann latour?”
19 Ou pou nepli vwar sa pep ki arogan,En pep ki koz en langaz ki tro difisil* pour konpran,Ki begeye e ki ou pa konpran sa ki zot dir.
20 Get Siyon, sa lavil kot nou fer nou bann lafet!
Ou pou vwar Zerizalenm konman en landrwa trankil pour reste,En latant ki pa pou sanz plas.
Son bann pike pa pou zanmen ganny tireE son bann lakord pa pou zanmen kase.
21 Me laba, Zeova, sa Enn pwisan,Pou vin parey en rezyon kot i annan bann larivyer ek bann gran transe* pour nou,Kot bann bato lager pa pou aleE kot bann gro bato pa pou pase.
22 Parski Zeova i nou Ziz,Zeova i sa Enn ki donn lalwa,Zeova i nou Lerwa.
Li menm ki pou sov nou.
23 Ou bann lakord pou las.
Zot pa pou kapab tenir lema, ni fil lavwal.
Dan sa letan, en kantite keksoz pou ganny partaze.
Menm sa dimoun ki bwete pou ganny en kantite keksoz.
24 Personn pa* pou dir: “Mon malad.”
Bann dimoun ki pe reste dan sa pei pou ganny pardonnen zot fot.
Bann not
^ Literalman, “lebra.”
^ Literalman, “letan.”
^ Sa pe refer avek lennmi.
^ Oubyen “en zonm ki kapab mor.”
^ Oubyen posibleman, “pe sek.”
^ Oubyen “drwat.”
^ Oubyen “landrwa o.”
^ Oubyen “medit lo.”
^ Literalman, “profon.”
^ Setadir, bann gro transe ki annan delo ladan.
^ Oubyen “I pou napa okenn zabitan ki.”