Naoum 3:1-19

  • “Maler pour sa lavil ki touy lezot!” (1-19)

    • Bann rezon akoz Niniv ganny zize (1-7)

    • Niniv pou tonbe parey No-Amonn (8-12)

    • Destriksyon Niniv i inevitab (13-19)

3  Maler pour sa lavil ki touy lezot! I ranpli avek mansonz ek vol. I toultan annan dimoun pour depouye!  2  I annan tapaz fwet ek tapaz larou bann saret,Seval ek saret pe pas byen vit.  3  I annan en kavalye lo seval, en lepe ki klate, en lans ki pe briye,En kantite dimoun ki’n ganny touye ek en ta kadav. Dimoun pa kapab konte ki kantite ki’n mor. Zot may zot lipye dan tou sa bann lekor mor ki ater.  4  Sa in arive akoz ou’n telman fer prostitisyon. Sa madanm i zoli e atiran, i konn fer byen grigri. I anbet bann nasyon par son prostitisyon e bann fanmir avek son bann grigri.  5  La sa ki Zeova Sef larme i dir: “Gete! Mon pou atak ou*E mon pou lev ou zip anler ziska lo ou figir. Mon pou fer bann nasyon vwar ki ou touniE bann rwayonm pou vwar ou laont.  6  Mon pou anvoy salte lo ouE mon pou fer ou vreman onte. Mon pou fer ou vin en spektak pour lezot.  7  Tou dimoun ki pou vwar ou pou sov lwen avek ou e dir,‘Niniv in ganny detrir! Lekel ki pou pran lapenn pour li?’ Kote mon pou ganny dimoun pour rekonfort ou?  8  Eski ou pli meyer ki No-Amonn* ki ti o bor Larivyer Nil? No-Amonn ti antoure avek delo,Lanmer ti son larises e lanmer ti son miray.  9  Etyopi ek Lezip ti donn li lafors ki napa limit. Pout ek bann Libyen ti vin ed li.* 10  Me menm No-Amonn ti ganny anmennen an egzil. I ti ganny anmennen konman en prizonnyen. Son bann zanfan osi ti ganny kraze dan tou kwen semen. Zot ti tir osor pour swazir bann zonm enportanE tou son bann gran dimoun in ganny met dan lasenn. 11  Niniv, ou osi ou pou vin sou. Ou pou al kasyet. Ou pou rod proteksyon kont ou lennmi. 12  Tou ou bann miray lavil i parey bann pye fig avek bann premye fri mir. Si zot ganny sekwe, sa bann fig pou tonm dan labous bann ki manz zot. 13  Gete! Ou bann solda i fay parey bann madanm. Baro lavil dan ou pei pou reste gran ouver pour ou lennmi. Dife pou bril bar dibwa ou bann baro. 14  Anmas delo e prepar ou pou ganny atake! Fer ou bann miray lavil vin pli solid. Desann dan labou e pil pil lo larzil. Apre, pran moul pour fer blok. 15  Menm laba, dife pou bril ou. En lepe pou touy ou. I pou devor ou parey bann zenn sotrel i fer. Ki ou pep i vin en kantite parey bann zenn sotrel! Wi, ki zot vin en kantite parey sotrel! 16  Ou’n fer ou bann marsan vin en kantite, plis ki bann zetwal dan lesyel. Sa zenn sotrel i sanz son lapo e i anvole. 17  Ou bann gard i parey sotrel E ou bann zofisye i parey en karo sotrel. Zot kasyet dan trou miray ler i fre,Me ler soley i tape, zot anvoleE personn pa konnen kot zot in ale. 18  Ou, lerwa Asiri, ou bann berze pe tonm dormi. Ou bann dimoun enportan i reste dan zot lakaz. Ou pep in ganny eparpiye lo bann montannyE napa personn pour rasanble zot. 19  Napa okenn soulazman pour ou maler. Napa okenn gerizon pour ou blesir. Tou dimoun ki pou tann ou nouvel pou bat lanmen,Parski lekel ki pa’n soufer akoz kriyote ki ou’n kontinyelman fer?”

Bann not

Setadir, Niniv.
Setadir, Teb.
Literalman, “ou.”